"proposed text of" - Translation from English to Arabic

    • النص المقترح
        
    • للنص المقترح
        
    This suggestion is covered in the proposed text of draft article 4 contained in paragraph 51 of the present report. UN والحال أن النص المقترح لمشروع المادة 4 في الفقرة 51 من هذا التقرير يشمل هذا الاقتراح.
    It then decided to adopt all the rules of procedure, including amendments to rule 54, and agreed with the proposed text of annex II. UN وبعدئذ قررت اللجنة أن تعتمد النظام الداخلي بأكمله، بما في ذلك تعديلات المادة ٥٤، ووافقت على النص المقترح للمرفق الثاني.
    31. The proposed text of article 2, based on the decisions reflected in the preceding analysis, is: UN ١٣- وفيما يلي النص المقترح للمادة ٢، والذي يستند إلى القرارات الواردة في التحليل السابق:
    The World Bank had no specific comments on the proposed text of the draft optional protocol. UN وليس لدى البنك الدولي أي تعليقات معينة على النص المقترح لمشروع البروتوكول الاختياري.
    The Committee noted that the Office of Human Resources Management will submit the proposed text of the new set of staff rules in due course with a clear indication of changes. UN وذكرت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيقدم النص المقترح للمجموعة الجديدة من قواعد النظام الإداري للموظفين في الوقت المناسب مع الإشارة بوضوح إلى التغييرات التي أدخلت عليه.
    The proposed text of draft article 3 seemed to undermine that approach. UN ويبدو أن النص المقترح لمشروع المادة 3 يقوّض ذلك النهج.
    In view of the late submission, the Advisory Committee is unable to comment comprehensively on the proposed text of the UNOPS financial regulations; however, several references to the text appear in the paragraphs below. UN ونظرا للتأخر في تقديم النص، فإن اللجنة الاستشارية لا يمكنها إبداء تعليقات شاملة على النص المقترح لﻷنظمة المالية للمكتب. إلا أن الفقرات الواردة فيما بعد تورد إشارات عدة الى النص.
    The proposed text of the 2005 draft convention was regarded by many Government representatives, however, as being over-prescriptive, insufficiently flexible and tailored for workers in developed States. UN بيد أن النص المقترح لمشروع اتفاقية عام 2005 اتسم، حسبما رأى الكثير من ممثلي الحكومات، بنبرته الآمرة المبالغ فيها وبافتقاره إلى المرونة فضلا عن استجابته لاحتياجات العاملين في الدول المتقدمة تحديدا.
    Although it would be difficult at the present stage to give a full list of such terms, some of them should simply derive from the proposed text of draft article 1. UN وعلى الرغم من أنه من العسير في هذه المرحلة إعطاء قائمة كاملة بتلك التعاريف، فإن بعضها ينبغي أن يستمد ببساطة من النص المقترح لمشروع المادة 1.
    61. The Board considered the proposed text of a transfer agreement with the World Trade Organization. UN 61 - نظر المجلس في النص المقترح لاتفاق النقل مع منظمة التجارة العالمية.
    18. In the proposed text of article 7, we consider that paragraph 1 would make it very difficult to examine the communications and opens the way to its misuse. UN 18- وفي النص المقترح للمادة 7 نعتبر أن الفقرة 1 سوف تجعل من العسير جدا فحص البلاغات وهي تفتح السبيل أمام سوء الاستعمال.
    21. The proposed text of article 1, based on the decisions reflected in the preceding analysis, is: UN ١٢- وفيما يلي النص المقترح للمادة ١، وهو النص الذي أعد استنادا إلى المقررات الموضحة في التحليل السابق:
    58. The proposed text of the final articles is: UN ٨٥- وفيما يلي النص المقترح للمواد الختامية:
    21. The proposed text of article 1, based on the decisions reflected in the preceding analysis is: UN ١٢- وفيما يلي النص المقترح للمادة ١، وهو النص الذي أعد استنادا إلى المقررات الموضحة في التحليل السابق:
    31. The proposed text of article 2, based on the decisions reflected in the preceding analysis, is: “1. UN ١٣- وفيما يلي النص المقترح للمادة ٢، وهو النص الذي أعد استنادا إلى المقررات الواردة في التحليل السابق:
    56. The proposed text of the final articles is reproduced below. UN ٦٥- ويرد أدناه النص المقترح للمواد الختامية.
    58. The proposed text of the final articles is: UN ٨٥- وفيما يلي النص المقترح للمواد الختامية:
    proposed text of paragraph 4: The Delegation of the Czech Republic supports the wording, which is mentioned in the material A/CN.9/703. UN النص المقترح للفقرة 4: يؤيد وفد الجمهورية التشيكية الصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/703.
    The proposed text of the recommendation provided that, where the tangible property was inventory and the secured creditor could have anticipated that the grantor would put the goods into the flow of commerce and that they might therefore be represented by a document, the holder of the document would prevail. UN وذكر أن النص المقترح للتوصية يقضي بأنه حيثما كانت الممتلكات الملموسة مخزونات وكان بوسع الدائن المضمون أن يتوقع أن المانح سوف يُدخل البضاعة في حركة التجارة وأنها قد تكون بالتالي ممثلة بمستند، فإن حامل المستند تكون لـه الغلبة.
    For the proposed text of article 27, see para. 212 below. UN )٤٠٨( للاطلاع على النص المقترح للمادة ٢٧، انظر الفقرة ٢١٢ أدناه.
    The electronic word version of the proposed text of amendment is attached. UN ومرفق النسخة الإلكترونية للنص المقترح للتعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more