"proposed third" - Translation from English to Arabic

    • الثالث المقترح
        
    3. The Consultation took as its task the development of recommendations for the draft programme of action of the proposed third decade to combat racism and racial discrimination. UN ٤ - وتولت المشاورة مهمة وضع توصيات من أجل مشروع برنامج العمل للعقد الثالث المقترح لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Committee was informed that the addition of the proposed third legal officer would allow the Registry to process these motions in a timely manner and allow an increase in annual output by some 15 to 20 cases. UN وأبلغت اللجنة بأن إضافة الموظف القانوني الثالث المقترح من شأنه أن يتيح لقلم المحكمة تجهيز هذه الالتماسات في الوقت المناسب والسماح بزيادة الناتج السنوي بنحو 15 إلى 20 قضية.
    The proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development would provide a much-needed opportunity to re-examine previous approaches and adopt a new global housing strategy, one that is more inclusive, rights-based, financially creative and in line with green building practices and environmental sustainability. UN وسيوفر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المقترح المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة فرصة تشتد الحاجة إليها لإعادة دراسة النُّهج السابقة واعتماد استراتيجية إسكان عالمية جديدة تكون أكثر شمولاً وتستند إلى الحقوق وذات ركائز مالية مبتكرة ومتمشية مع الممارسات الخضراء للبناء ومع الاستدامة البيئية.
    38. The Director of the Africa Division presented the proposed third country programme for Chad. UN ٣٨ - عرضت مديرة شعبة افريقيا البرنامج القطري الثالث المقترح لتشاد.
    1. The proposed third country programme for Afghanistan, covering the period 1984-1986, was not approved by the Governing Council because of the prevailing security situation. UN ١ - لم يوافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري الثالث المقترح ﻷفغانستان للفترة ١٩٨٤-١٩٨٦، نظرا للحالة اﻷمنية السائدة.
    In this regard, it is noted that within the framework of the programme of action for the proposed third decade to combat racism and racial discrimination, technical assistance for South Africa is contemplated during and after the transition period, through the United Nations Centre for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أنـــه من المزمع، في إطار برنامج العمل للعقد الثالث المقترح لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، تقديم المساعدة التقنيــــة الى جنـــوب افريقيـــا خلال فترة الانتقال وما بعدها، وذلك عن طريق مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    The proposed third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), a special session of the Committee open to all Member States of the United Nations, would be a major step in that direction. UN وأردف يقول إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المقترح لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وعقد دورة استثنائية للجنة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، يعتبر خطوة كبرى في هذا الاتجاه.
    The proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development will provide a forum for serious consultations between Governments on the world's urban future, a future characterized by unprecedented challenges and serious risks. UN وسوف يوفر المؤتمر الثالث المقترح للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة منبراً لإجراء مشاورات جادة بين الحكومات بشأن المستقبل الحضري للعالم، وهو مستقبل يتميز بانطوائه على تحديات غير مسبوقة ومخاطر كبيرة.
    The proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development would provide a much-needed opportunity to reexamine previous approaches and adopt a new global housing strategy, which is more inclusive, rights-based, financially-creative and in line with green building practices and environmental sustainability. UN وسيوفر المؤتمر الثالث المقترح للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة فرصة تشتد الحاجة إليها لإعادة دراسة النهوج السابقة واعتماد استراتيجية إسكان عالمية جديدة تكون أكثر شمولاً وتستند إلى الحقوق وتكون خلاقة من الناحية المالية وتتماشى مع الممارسات الخضراء للبناء ومع الاستدامة البيئية.
    Cooperation and solidarity are essential to overcoming these challenges and bringing them to the attention of the international community at the proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development. These are the main reasons why convening the conference is so important and timely. UN إن التعاون والتضامن ضروريان لتجاوز هذه التحديات وتوجيه انتباه المجتمع الدولي إليها في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المقترح بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، وهذه هي الأسباب الرئيسية التي جعلت عقد المؤتمر أمراً مهماً وحسن التوقيت.
    The proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development will provide a forum for serious consultations between Governments and Habitat Agenda partners on the world's urban future, a future certain to be characterized by unprecedented challenges and serious risks. UN وسوف يوفر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المقترح المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة منبراً لإجراء مشاورات جادة بين الحكومات بشأن المستقبل الحضري للعالم، وهو مستقبل يتميز يقيناً بانطوائه على تحديات غير مسبوقة ومخاطر كبيرة.
    Cooperation and solidarity are essential to overcoming these challenges and bringing them to the attention of the international community at the proposed third United Nations conference on housing and sustainable urban development. These are the main reasons why convening the conference is so important and timely. UN فالتعاون والتضامن ضروريان لتجاوز هذه التحديات وتوجيه انتباه المجتمع الدولي إليها في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المقترح المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، وهذه هي الأسباب الرئيسية التي تجعل عقد المؤتمر أمراً بالغ الأهمية وحسن التوقيت.
    As such, centralization efforts, such as the establishment of the proposed third regional ICT hub, would yield efficiency and service delivery benefits rather than reductions in personnel, and increase service delivery to all missions. UN وبهذا، ستسفر الجهود المتعلقة بإضفاء الطابع المركزي مثل إنشاء المحور الإقليمي الثالث المقترح لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن فوائد تتعلق بالكفاءة وتقديم الخدمات عوضاً عن إجراء تخفيضات في الموظفين، مع زيادة تقديم الخدمات إلى جميع البعثات.
    34. The proposed third country programme (1996-2000) for Cape Verde was presented by the UNFPA Country Director for Cape Verde. UN ٣٤ - قام المدير القطري لشؤون الرأس اﻷخضر في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعرض البرنامج القطري الثالث المقترح للرأس اﻷخضر )١٩٩٦-٢٠٠٠(.
    The significant increases are for furniture and fixtures, electronic data-processing equipment, software and communication equipment, mainly for the proposed third office building in The Hague, totalling $1,457,900; replacement of office and conference chairs ($296,400); and upgrading of office software applications ($202,300). UN وتتعلق الزيادات الكبيرة بالأثاث والتركيبات ومعدات المعالجة الالكترونية للبيانات، وهي زيادات ناجمة أساسا عن المبنى الثالث المقترح للمكاتب في لاهاي، وتبلغ في مجموعها 900 457 1 دولار؛ وتتعلق أيضا بالاستعاضة عن مقاعد المكاتب والمؤتمرات (400 296 دولار)؛ ورفع كفاءة تطبيقات البرامجيات للمكاتب (300 202 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more