"proposed training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب المقترح
        
    • التدريب المقترحة
        
    • تدريبية مقترحة
        
    • المقترحة للتدريب
        
    • المقترحة لتدريب
        
    The Advisory Committee is of the view that the training functions under the Strategic Planning Unit can be delivered in coordination with the proposed training Section. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    The proposed training programme, which is aimed at strengthening staff competencies, is funded primarily through extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل برنامج التدريب المقترح الذي يهدف إلى تعزيز كفاءات الموظفين بشكل أساسي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Furthermore, 45 per cent of the proposed training for 2010 will be devoted to strengthening the skills of the security staff of the Mission. UN وعلاوة على ذلك، فإن نسبة 45 في المائة من التدريب المقترح لعام 2010 ستكرّس لتعزيز مهارات موظفي الأمن في البعثة.
    That being said, however, the Committee regrets that the presentation of the proposed training programmes was not more comprehensive. UN وعلى الرغم من ذلك تأسف اللجنة ﻷن طريقة عرض برامج التدريب المقترحة لم تكن أكثر شمولا.
    49. Table 13 provides information on the proposed training resources for the biennium 2014-2015. UN 49 - ويقدم الجدول 13 معلومات بشأن موارد التدريب المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Information with respect to the proposed training activities for both UNSOA and AMISOM personnel is contained in paragraphs 103 to 105 of the budget document. UN وترد معلومات فيما يتعلق بأنشطة التدريب المقترحة لأفراد كل من المكتب والدائرة في الفقرات من 103 إلى 105 من وثيقة الميزانية.
    A proposed training to sensitize the lawyers on FPA, Gender, and Human Rights is on the pipeline. UN ويجري الإعداد لإقامة دورة تدريبية مقترحة للمحامين لتوعيتهم بقانون حماية الأسرة والمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان.
    The proposed training is to upgrade skills on the constantly changing technologies in the Mission. UN والغرض من التدريب المقترح هو رفع مستوى المهارات في مجال التكنولوجيات المتغيرة باستمرار في البعثة.
    Requirements for peacekeeping-related training would be updated on the basis of the proposed training manual of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما ستستكمل احتياجات التدريب المتصل بحفظ السلام، استنادا إلى دليل التدريب المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The objective of this proposed training is to enhance the knowledge and skills of United Nations staff with respect to coordinating emergency preparedness, response and recovery. UN ويتمثل الهدف من هذا التدريب المقترح في تعزيز معارف ومهارات موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنسيق التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها والتعافي منها.
    The Commission further noted that the applicant had provided details about the proposed training programme. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مقدم الطلب قدم تفاصيل عن برنامج التدريب المقترح.
    A substancial reduction in the budget was achieved when the proposed training of some 6,000 former political prisoners in Viet Nam was cancelled. UN وتم تحقيق خفض ملموس فـي الميزانيـة نتيجة إلغاء التدريب المقترح لزهاء ٠٠٠ ٦ سجين سياسي سابق في فييت نام.
    The proposed training in the new performance appraisal system is closely related to management training. UN ويتصل التدريب المقترح على نظام تقييم اﻷداء الجديد اتصالا وثيقا بالتدريب على اﻹدارة.
    To that end, the proposed training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيضطلع موظف التدريب المقترح بتطوير برامج التدريب، بما في ذلك برامج التدريب لتجديد المعلومات والتدريب المتخصص للشرطة الوطنية.
    The Committee sought additional information concerning the relationship between the regular budget and extrabudgetary funding of the proposed training programmes. UN وطلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية بشأن العلاقة بين تمويل برامج التدريب المقترحة من الميزانية العادية وتمويلها من خارج الميزانية.
    As a result, the proposed training budget has decreased by 35 per cent compared with 2011/12. UN ونتيجة لذلك، انخفضت ميزانية التدريب المقترحة بنسبة 35 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2011/2012.
    In view of the security situation in Afghanistan, a significant amount of the proposed training budget will be devoted to strengthening the skills and capabilities of the security staff of the Mission. UN ونظرا للحالة الأمنية في أفغانستان، سيُكرس مبلغ كبير من ميزانية التدريب المقترحة لتعزيز مهارات وقدرات موظفي الأمن في البعثة.
    The report should specifically indicate the role of the proposed training cell in the overall training strategy and provide concrete workload statistics to justify the number of posts requested. UN وينبغي أن يبين التقرير بالتحديد دور خلية التدريب المقترحة في استراتيجية التدريب العامة ويقدم إحصاءات عن عبء العمل لتبرير عدد الوظائف المطلوب.
    As indicated under section 27C above, the Committee regrets the continued lack of transparency in the presentation of the proposed training estimates under section 27E and the omission of performance indicators for training activities in Geneva. UN وكما هو مبين في الباب ٢٧ جيم أعلاه، فإن اللجنة تأسف لاستمرار انعدام الشفافية في العرض المتعلق بتقديرات التدريب المقترحة الواردة في إطار الباب ٢٧ هاء وإغفال مؤشرات اﻷداء المتعلقة بأنشطة التدريب في جنيف.
    The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, said the proposed training curricula must be based on the specific knowledge and expertise acquired by the secretariat, and that it should not be necessary to create a new structure. UN 35- وقال ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إن مناهج التدريب المقترحة يجب أن تستند إلى المعرفة والخبرة المحددتين اللتين اكتسبتهما الأمانة، وإنه من غير الضروري إنشاء هيكل جديد.
    The Commission also decided to undertake a draft outline for a proposed training course of approximately five days’ duration aimed at practitioners who would take part in the preparation of the submission of a coastal State. UN وقررت اللجنة أيضا الاضطلاع بإعداد مشروع مخطط لدورة تدريبية مقترحة مدتها ٥ أيام تقريبا تستهدف الممارسين الذين سيشاركون في إعداد البيان المقدم من إحدى الدول الساحلية.
    72. Learning and career development. The total proposed training budget for the 2004-2005 biennium amounts to $2.4 million. UN 72 - التعلــم والتطوير الوظيفي - إجمالي الميزانية المقترحة للتدريب في فترة السنتين 2004-2005 يبلغ 2.4 مليون دولار.
    8.1 In accordance with the Regulations, the Contractor shall, prior to the commencement of exploration under this contract, submit to the Authority for approval proposed training programmes for the training of personnel of the Authority and developing States, including the participation of such personnel in all of the Contractor's activities under this contract. UN التدريب ٨-١ وفقا لﻷنظمة، يقدم المتعاقد إلى السطة للموافقة، وقبل بدء الاستكشاف بموجب هذا العقد، البرامج المقترحة لتدريب موظفي السلطة والدول النامية، بما في ذلك اشتراك هؤلاء الموظفين في كافة اﻷنشطة التي يقوم بها المتعاقد بموجب هذا العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more