"proposed use" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدام المقترح
        
    • للاستخدام المقترح
        
    • الاستعمال المقترح
        
    • باستخدام مقترح
        
    • بالاستخدام المقترح
        
    • اقتراح استخدام
        
    • مقترح استخدامه
        
    • الاقتراح باستخدام
        
    • والاستخدام المقترح
        
    V. proposed use of resources in the supplementary support budget UN خامساً - الاستخدام المقترح للموارد في ميزانية الدعم التكميلية
    WFP/EB.3/97/4-C/Add.2 Budget proposal on the proposed use of interest income UN Add.2 WFP/EB.3/97/4-C/ اقتراح ميزانية بشأن الاستخدام المقترح ﻹيرادات الفوائد
    proposed use of space released at the Palais des Nations by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN الاستخدام المقترح للحيز الذي ستخليه في قصر اﻷمم مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    For 2013, China might wish to consider allocating CFCs for the proposed use from its authorized quantity to allow time for patient transition to alternatives. UN وبالنسبة لعام 2013، قد ترغب الصين في النظر في تخصيص مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدام المقترح من الكمية المصرح لها باستخدامها لإتاحة الوقت للمرضى للانتقال إلى البدائل.
    Country programme shall mean the programme of UN-Women assistance in a particular country, prepared by UN-Women in partnership with the Government of that country in line with the United Nations Development Assistance Framework, if any, indicating the proposed use of UN-Women resources towards the achievement or furtherance of national goals in line with the UN-Women mandate during the period covered by the country programme. UN country programme (البرنامج القطري) يعني برنامج المساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بلد بعينه وتعده هيئة الأمم المتحدة للمرأة في شراكة مع حكومة هذا البلد بما يتمشى مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إن وجد، ويبين الاستعمال المقترح لموارد الهيئة في تحقيق وتعزيز أهداف وطنية تتمشى مع ولاية الهيئة، أثناء الفترة التي يغطيها البرنامج القطري.
    Budget proposal on the proposed use of interest income UN مشروع ميزانية بشأن الاستخدام المقترح لإيرادات الفوائد
    proposed use of space at the Palais Wilson UN الاستخدام المقترح للحيز المكاني في قصر ويلسون
    The proposed use of cost recovery is reflected in table 5. UN ويبين الجدول 5 الاستخدام المقترح لاسترداد التكاليف.
    proposed use of resources in 2014 - 2015 UN الاستخدام المقترح للموارد في الفترة 2014-2015
    Of concern are applications with potentially large environmental consequences, such as the proposed use of sargassum weed for biofuels. UN ومما يثير القلق التطبيقات ذات العواقب البيئية الكبيرة المحتملة، مثل الاستخدام المقترح لأعشاب السرجسوم في إنتاج الوقود الحيوي.
    28. The strategic and financial frameworks above have guided the proposed use of resources in 2011. UN 28 - وُضِع الاستخدام المقترح للموارد لعام 2011 بالاسترشاد بالأطر الاستراتيجية والمالية المذكورة أعلاه.
    The proposed use of voluntary funding for this function, at $2.4 million, reflects the apportioned costs of inputs from UN-Women's other senior managers. UN ويعكس الاستخدام المقترح من التمويل الطوعي لهذه الوظيفة، بمبلغ قدره 2.4 مليون دولار، التكاليف الموزعة من إسهامات مديرين كبار آخرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Is engaged in research directly related to the specific proposed use on either the proposed use or an alternative. UN 11 - الانخراط في أبحاث تتصل مباشرة باستخدام مقترح محدد بشأن الاستخدام المقترح أو بديل له.
    In addition, the I-PRSP document should articulate the proposed use of the incremental resources for poverty reduction. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لوثيقة ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية أن تبين الاستخدام المقترح للموارد المتزايدة من أجل الحد من الفقر.
    The proposed use of the Supplementary Fund also includes some limited staff support in both the facilitation and the external relations and public information units. UN ويشمل أيضاً الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي بعض الدعم المحدود للموظفين في كل من وحدة التيسير ووحدة العلاقات الخارجية واﻹعلام العام.
    proposed use of space at Palais Wilson UN الاستخدام المقترح للحيز في قصر ويلسون
    The Secretary-General seeks the endorsement of the General Assembly for the proposed use of 100 series contracts for the appointment of staff in missions of six months or longer for which there is a continuing requirement. UN ويلتمس الأمين العام تأييد الجمعية العامة للاستخدام المقترح لعقود المجموعة 100 التي مدتها ستة أشهر أو أكثر لتعيين الموظفين في البعثات التي تحتاج إلى هذه العقود باستمرار.
    A summary of the proposed use of resources for 2006 - 2007 by appropriation is provided in figure 1 below. UN ويرد في الشكل 1 أدناه موجز للاستخدام المقترح للموارد للفترة 2006 - 2007 حسب كل اعتماد.
    Country programme shall mean the programme of UN-Women assistance in a particular country, prepared by UN-Women in partnership with the Government of that country in line with the United Nations Development Assistance Framework, if any, indicating the proposed use of UN-Women resources towards the achievement or furtherance of national goals in line with the UN-Women mandate during the period covered by the country programme. UN country programme (البرنامج القطري) يعني برنامج المساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بلد بعينه وتعده هيئة الأمم المتحدة للمرأة في شراكة مع حكومة هذا البلد بما يتمشى مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إن وجد، ويبين الاستعمال المقترح لموارد الهيئة في تحقيق وتعزيز أهداف وطنية تتمشى مع ولاية الهيئة، أثناء الفترة التي يغطيها البرنامج القطري.
    The Committee trusts that the cost-sharing arrangements associated with the proposed use of the quick-reaction force by UNMIL and other peacekeeping missions of the subregion will be specified prior to its deployment. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن الترتيبات المتعلقة بتقاسم التكاليف المرتبطة بالاستخدام المقترح لقوة الرد السريع من قبل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثات حفظ السلام الأخرى في المنطقة دون الإقليمية ستُحدّد قبل نشر القوة.
    Her delegation had objections to staffing changes proposed in sections 3 and 24 of the budget, as well as the proposed use of non-post resources for section 15. UN وقالت إن لدى وفدها اعتراضات على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في إطار البابين ٣ و ٢٤ من الميزانية، فضلا عن اقتراح استخدام موارد غير موارد الوظائف من أجل الباب ١٥.
    An estimate of the totality of the proposed use of voluntary contributions is presented for the information of Member States in the context of the Strategic Management Plan and in the OHCHR annual reports. UN ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    6. The present report contains the additional requirements of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 for the proposed use of six ad litem judges for 2001. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير احتياجات إضافية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لسنة 2001، لتغطية تكاليف الاقتراح باستخدام ستة قضاة مخصصين لعام 2001.
    Further explanation on the status of implementation, projected expenditure and the proposed use of funds yet unspent is provided in paragraphs 5 to 19 below. Table 1 UN وترد في الفقرات من 5 إلى 19 أدناه إيضاحات إضافية لحالة التنفيذ، والنفقات المتوقعة، والاستخدام المقترح للأموال غير المنفقة حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more