"proposed workplan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل المقترحة
        
    • خطة عمل مقترحة
        
    • بخطة العمل المقترحة
        
    Basel Convention Partnership Programme proposed workplan UN خطة العمل المقترحة لبرنامج شراكة اتفاقية بازل
    Basel Convention Partnership Programme proposed workplan UN خطة العمل المقترحة لبرنامج شراكة اتفاقية بازل
    However, the Commission notes that the proposed workplan for 2009 seems to be a continuation of the work proposed for 2007. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل المقترحة لعام 2009 تبدو وكأنها استمرار للعمل المقترح لعام 2007.
    A proposed workplan for the biennium 2012 - 2013 is set out in document UNEP/FAO/RC/COP.5/19. UN وترد خطة عمل مقترحة لفترة السنتين 2012 - 2013 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/19.
    A proposed workplan for the biennium 2009 - 2010, along with an indicative budget, is set out in document UNEP/FAO/RC/COP.4/17. UN وترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/17 خطة عمل مقترحة لفترة السنتين 2009 - 2010، إلى جانب ميزانية إشارية.
    The plenary took note of the proposed workplan presented by the Central African Republic to address issues of non-compliance with the minimum requirements of the Certification Scheme and to strengthen its internal control system. UN وأحاط علما بخطة العمل المقترحة التي قدمتها جمهورية أفريقيا الوسطى لمعالجة مسائل عدم الامتثال للمتطلبات الدنيا لنظام إصدار الشهادات ولتعزيز نظام الرقابة الداخلية الموجود لديها.
    That role would fit in with the Unit's proposed workplan and modest resources. UN ومن شأن ذلك الدور أن يناسب خطة العمل المقترحة للوحدة ومواردها المتواضعة.
    1. proposed workplan and operational budget for 2008 UN خطة العمل المقترحة والميزانية التشغيلية لعام 2008
    proposed workplan on the sound management of asbestos wastes with emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas UN خطة العمل المقترحة بشأن الإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التأكيد على الإجراءات التي سستخذ في المناطق المعرضة للكوارث
    The Committee's proposed workplan for 2008, which includes an indicative budget, is reproduced below. UN وترد مستنسخةً أدناه خطة العمل المقترحة من اللجنة لعام 2008، وهي تتضمن ميزانية إرشادية.
    Accordingly, the Tribunal may decide to submit further comments on the proposed workplan. UN وبناء على ذلك، يجوز للمحكمة أن تقرر تقديم المزيد من التعليقات بشأن خطة العمل المقترحة.
    The Conference may wish to consider the observations of the Working Group on the proposed workplan. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة.
    84. Some speakers stated that the proposed workplan could provide a strategic framework for the output of the Working Group. UN 84- وبيَّن بعض المتكلّمين أنَّ خطة العمل المقترحة يمكن أن توفِّر إطاراً استراتيجياً لنواتج أنشطة الفريق العامل.
    97. The proposed workplan also included new work on: UN 97 - وفي إطار خطة العمل المقترحة أيضا، سيبدأ العمل بشأن المسائل التالية:
    OIOS informed the Independent Audit Advisory Committee that the Internal Audit Division had sufficient capacity to execute the proposed workplan. UN وأبلغ المكتب اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لديها طاقة عمل كافية لتنفيذ خطة العمل المقترحة.
    The proposed workplan is depicted in table format. UN وتعرض خطة العمل المقترحة في شكل جدول.
    19. It therefore follows that the budget should be based on a proposed workplan that has been developed on the basis of an assessment of risks that have been clearly defined, consistently applied and properly documented. UN 19 - وبالتالي ينبغي أن تستند الميزانية إلى خطة عمل مقترحة توضع على أساس تقييم المخاطر وتحدد بوضوح المنهجية المتبعة فيها وتطبق على نحو متسق وموثّق.
    A proposed workplan for 2009 - 2010 will also be presented (UNEP/CHW.9/10). UN وستقدم أيضاً خطة عمل مقترحة للفترة 2009 - 2010 (UNEP/CHW.9/10).
    A proposed workplan is submitted for the consideration of the Working Group in a separate background paper (CAC/COSP/WG.2/2011/4). UN 85- ستُعرَض على الفريق العامل، في ورقة معلومات خلفية منفصلة (CAC/COSP/WG.2/2011/4)، خطة عمل مقترحة لكي ينظر فيها.
    The Working Group of the Whole noted the proposed workplan for the biennium 2012-2013 for the UN-SPIDER programme. UN 13- ونوَّه الفريقُ العامل الجامع بخطة العمل المقترحة لبرنامج UN-SPIDER لفترة السنتين 2012-2013.
    43. The Board welcomed the proposed workplan and decided to approve the workplan and operational budget for 2007 with the understanding that efforts would be made to continue working with austerity. UN 43 - ورحب المجلس بخطة العمل المقترحة وقرر الموافقة على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007، على أساس أن تبذل جهود من أجل استمرار العمل بتقشف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more