"prosecution witnesses" - Translation from English to Arabic

    • شهود الادعاء
        
    • شهود الإثبات
        
    • شاهد إثبات
        
    • شهود إثبات
        
    • شهود الاتهام
        
    • لشهود الإثبات
        
    • شهود الاثبات
        
    • شاهد ادعاء
        
    • لشهود الادعاء
        
    • وشهود الإثبات
        
    This has, in effect, reduced by more than half the number of prosecution witnesses that were called to testify in the previous year. UN وأدى ذلك في الواقع إلى الحد بما يزيد عن النصف من عدد شهود الادعاء الذين استدعوا للإدلاء بشهاداتهم في السنة السابقة.
    The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses. UN واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء.
    Many crucial prosecution witnesses are dying or have been lost. UN وهناك العديد من شهود الادعاء الحاسمين الذين يموتون أو قد فُقدوا فعلا.
    The unavailability of prosecution witnesses has caused some difficulties. UN وتسبب عدم وجود شهود الإثبات في بعض الصعوبات.
    After assessing the evidence as a whole, the Chamber found the prosecution witnesses not credible or reliable. UN وبعد تقييم الأدلة برمتها، رأت المحكمة أن شهود الإثبات غير موثوق فيهم ولا يعتد بشهادتهم.
    The Trial Chamber has heard 19 prosecution witnesses and 29 defence witnesses in four sessions thus far. UN ثم استمعت الدائرة الابتدائية حتى الآن إلى 19 شاهد إثبات و 29 شاهد نفي على مدى أربع جلسات.
    Around 10 prosecution witnesses never appeared before the court despite the author's attempts to summon them. UN وهناك حوالي 10 شهود إثبات لم يمثلوا أبدا أمام المحكمة رغم أن صاحب البلاغ طالب مراراً باستدعائهم.
    The Chamber heard 18 prosecution witnesses and 25 Defence witnesses, including Karera, over 33 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 18 شاهدا من شهود الادعاء وإلى 25 من شهود الدفاع، بينهم كاريرا، على مدى 33 يوم محاكمة.
    It was also reported that defendants in the genocide trials had been denied access to files and cross-examination of prosecution witnesses. UN وتفيد التقارير أيضاً بعدم تمكين المتهمين في المحاكمات المتعلقة باﻹبادة الجماعية من الاطّلاع على الملفات ومن مناقشة شهود الادعاء.
    prosecution witnesses and Victims Support Section, Arusha UN قسم دعم شهود الادعاء والمجني عليهم، أروشا
    prosecution witnesses and Victims Support Section, Kigali UN قسم دعم شهود الادعاء والمجني عليهم، كينغالي
    prosecution witnesses have testified over a period of 27 days. UN وقد أدلى شهود الادعاء العام بشهاداتهم خلال فترة 27 يوما.
    Moreover, the defence was not provided with copies of the statements of prosecution witnesses. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم إلى الدفاع نسخ من بيانات شهود الادعاء.
    He contends that the court relied on circumstantial evidence and largely contradictory testimony from various prosecution witnesses. UN كما يزعم أن المحكمة قد اعتمدت على أدلة ظرفية وعلى إفادات من مختلف شهود الادعاء جاءت متناقضة إلى حد كبير.
    The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 Defence witnesses over 19 trial days. UN وقد استمعت المحكمة إلى 11 شاهداً من شهود الإثبات و 20 شاهداً من شهود النفي في أيام المحاكمة التسعة عشر.
    The Trial Chamber heard 12 prosecution witnesses and 23 Defence witnesses over 33 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية.
    The Trial Chamber heard 22 prosecution witnesses and 27 Defence witnesses over 30 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام النظر في القضية.
    Initially, it was anticipated that all prosecution witnesses would be heard during one session in 2009 and the Defence evidence would have been completed by mid-2010. UN وفي البداية، كان من المتوقع الاستماع إلى جميع شهود الإثبات أثناء دورة واحدة في 2009 واستكمال الاستماع إلى شهود النفي بحلول منتصف 2010.
    The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 defence witnesses over 19 trial days. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة.
    Forty-five prosecution witnesses comprising 40 factual witnesses, two investigators and three expert witnesses have already testified before the Chamber. UN وأدلى بالشهادة فعلا أمام الدائرة خمسة وأربعون شاهد إثبات منهم 40 شاهد عيان، ومحققان وثلاثة خبراء.
    Around 10 prosecution witnesses never appeared before the court despite the author's attempts to summon them. UN وهناك حوالي 10 شهود إثبات لم يمثلوا أبدا أمام المحكمة رغم أن صاحب البلاغ طالب مراراً باستدعائهم.
    Over 21 trial days, the Chamber heard the evidence of twenty prosecution witnesses and issued 4 written and 16 oral decisions. UN وخلال 21 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الاتهام وأصدرت 4 قرارات خطية و 16 قرارا شفويا.
    Karadžić's cross-examination of prosecution witnesses continues to occupy the largest percentage of court time. UN وما زالت مواجهة كاراديتش لشهود الإثبات واستجوابهم يستغرق أكبر نسبة مئوية من وقت المحكمة.
    The author also contends that there were inconsistencies in the evidence against him, that some of the prosecution witnesses were not reliable and that the evidence was insufficient to warrant a conviction. UN ويتمسك مقدم البلاغ أيضا بأن اﻷدلة المقدمة ضده كانت تنطوي على تناقضات، وأن بعض شهود الاثبات لم يكونوا جديرين بالثقة، وأن اﻷدلة لم تكن كافية لكي يحكم عليه بالادانة.
    As of 26 March 2003, 23 prosecution witnesses had been heard. UN وإلى حد 26 آذار/مارس 2003، استُمع إلى 23 شاهد ادعاء.
    One concerns a decision on the admission of evidence-in-chief of prosecution witnesses in writing. UN ويتعلق أحدهما بقرار بشأن قبول الشهادة المباشرة لشهود الادعاء كتابيا.
    Provision of a Witness Assistance Service in NSW, which assists domestic violence victims and prosecution witnesses, and includes an Indigenous Project Officer to raise cultural awareness and address needs of Indigenous victims and witnesses UN :: توفير مرفق لمساعدة الشهود في نيو ساوث ويلز يساعد ضحايا العنف المنزلي وشهود الإثبات ويشمل ضباط مشاريع السكان الأصليين، بغية إذكاء الوعي الثقافي والتصدي لاحتياجات الضحايا والشهود من السكان الأصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more