There is also a need to regulate the prospecting for and exploration of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. | UN | وثمة حاجة أيضاً لتنظيم عملية التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستغلالها. |
That enabled the Islands to introduce their own nature conservancy and fisheries conservation zone and to begin prospecting for hydrocarbons to the north of the Islands. | UN | ومكن ذلك الجزر من إنشاء مؤسسة خاصة بها لحفظ الطبيعة وإقامة منطقة لحفظ مصائد الأسماك والشروع في التنقيب عن الهيدروكربونات في شمال الجزر. |
I'm betting our cafeteria worker was illegally prospecting for gold in Angeles National Forest. | Open Subtitles | أنا أراهن كان لدينا عامل الكافتيريا بصورة غير مشروعة التنقيب عن الذهب في لوس الوطنية للغابات. |
Then, one day, prospecting for minerals in northwestern Australia, | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام، وهو يقوم بالتنقيب عن المعادن في شمال غرب أستراليا. |
Assessment of natural gas resources, including geological and geophysical methods of prospecting for natural gas | UN | تقييم موارد الغاز الطبيعي، بما في ذلك الطرق الجيولوجية والجيوفيزيائية للتنقيب عن الغاز الطبيعي |
110. This controls the import, export, possession and use of radioactive substances and irradiating apparatus, and the prospecting for and mining of radioactive substances. | UN | 110- ينظم هذا الأمر استيراد وتصدير وحيازة واستخدام المواد المشعة وأجهزة الإشعاع، والتنقيب عن المواد المشعة وتعدينها. |
I sure had some cockeyed ideas about prospecting for gold. | Open Subtitles | كان لدى بالتأكيد بعض الأفكار المجنونة بشأن التنقيب عن الذهب |
Under that Protocol, which has no significant verification measures, prospecting for and mining mineral resources in Antarctica and its environs are prohibited for a period of 50 years. | UN | وبموجب هذا البروتوكول، الذي لا يتضمن أية تدابير ملموسة للتحقق، فإن التنقيب عن الموارد المعدنية في انتاركتيكا والمناطق المحيطة بها واستخراجها منها محظورين لفترة ٥٠ سنة. |
Recognizing the importance of conducting joint scientific research and the necessity of complying with special ecological requirements in prospecting for and exploiting the mineral resources of the seabed and subsoil of the northern part of the Caspian Sea, | UN | واعترافا منهما بأهمية إجراء بحوث علمية مشتركة وضرورة مراعاة الاحتياجات اﻹيكولوجية الخاصة عند التنقيب عن الموارد المعدنية في قاع وباطن الجزء الشمالي من بحر قزوين، |
This means we have to appreciate Australia's efforts and sacrifices in prospecting for oil in our territorial area, without which the existing potentials would never have materialized. | UN | وهذا يعني أننا ينبغي أن نقدر الجهود والتضحيات التي قامت استراليا بها في التنقيب عن النفط في منطقتنا اﻹقليمية، والتي دونها ما كان لﻹمكانات القائمة أن تتحقق أبدا. |
Some would buy it for direct use (prospecting for biochemicals) and others to save them from commercial exploitation. | UN | ويمكن للبعض منها أن يشتريها للاستعمال المباشر )التنقيب عن الكيميائيات اﻹحيائية( وغير ذلك لتجنيبها الاستغلال التجاري. |
Two shoe clerks reading about prospecting for gold... in the Land of the Midnight Sun, south of the border or west of the Rockies. | Open Subtitles | بائعان أحذية يتصفحان مجلة ..... عن التنقيب عن الذهب فى أرض شمس منتصف الليل فى الحدود الجنوبية أو غرب البلاد |
12. In the course of his statement, the Minister for Foreign Affairs also stated, " The recent decision of the United Kingdom Government to move unilaterally into prospecting for oil in the area in dispute is strongly rejected by my country. | UN | ١٢ - وذكر وزير العلاقات الخارجية في بيانه أيضا ما يلي: " ومن ثم فإن القرار الذي اتخذته المملكة المتحدة مؤخرا بالتحرك من جانب واحد نحو التنقيب عن البترول في المنطقة المتنازع عليها عمل ترفضه بلادي بقوة. |
113. In 1992, UNRFNRE began prospecting for gold and base metals in the Geita and Canuck areas in Tanzania. | UN | ١١٣ - بدأ صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية في عام ١٩٩٢ التنقيب عن الذهب والمعادن اﻷساسية في منطقتي جيتا وكانوك في تنزانيا. |
Supervision and organization of activities in the field of marine geology, prospecting and exploration, including petroleum, gas and hard minerals prospecting (continental shelf), research and prospecting for polymetallic nodules and other minerals (deep seabed areas). | UN | الإشراف على الأعمال في مجال الجيولوجيا البحرية وأعمال البحث والتنقيب، بما في ذلك التنقيب عن موارد النفط والغاز والمعادن الصلبة واستكشافها بالجرف القاري وتنظيم تلك الأنشطة، والبحث والتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن والموارد المعدنية الأخرى في المناطق العميقة في قاع البحار. |
In recent years, the International Seabed Authority has devoted itself to the drafting of regulations on the prospecting for and exploration of two new resources, namely cobalt-rich nodules and polymetallic sulphides, and has made important progress. | UN | خلال السنوات الأخيرة، كرست السلطة الدولية لقاع البحار نفسها لوضع أنظمة تتعلق بالتنقيب عن موردين جديدين واستكشافهما، أي العقيدات الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات، وأحرزت تقدما مهما. |
18. There is no reason why prospecting for sulphides and crusts may not be undertaken simultaneously. | UN | 18 - ليس ثمة ما يمنع من القيام بالتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت في نفس الوقت. |
The Council of the Authority, following its approval last year of the plan for exploration by the pioneer investors, began its consideration of the draft regulations on prospecting for and exploration of polymetallic nodules in the international seabed area during its fourth session, held this year. | UN | وقد بدأ مجلس السلطة، عقب موافقته في العام الماضي على خطة الاستثمار من جانب المستثمرين الرواد، النظر في مشاريع اللوائح المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة الدولية لقاع البحار، خلال الدورة الرابعة التي عقدت هذا العام. |
Informed by this vision, Pakistan has consistently taken the position that there should be a permanent ban on prospecting for and on the exploitation of minerals in Antarctica. | UN | وباكستان، إدراكا منها لهذه الرؤيا، ما فتئت تتخذ موقفا يتمثل في وجوب الحظر الدائم للتنقيب عن المعادن في أنتاركتيكا واستغلالها. |
At the Unity Summit of Latin America and the Caribbean, the President of the Argentine Republic, Cristina Fernández de Kirchner, informed the Heads of State of Latin America and the Caribbean about persistent unilateral British actions in prospecting for and extracting fossil fuels in the area of the Argentine continental shelf. | UN | في مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعلمت رئيسة جمهورية الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استمرار الأعمال البريطانية المنفذة من جانب واحد في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني للتنقيب عن الوقود الأحفوري واستخراجه. |
His delegation opposed prospecting for hydrocarbons on the Argentine continental shelf by the United Kingdom, a flagrant violation of General Assembly resolution 31/49, and expressed the hope that the Argentine and United Kingdom Governments would continue to strengthen their political, economic and cultural relations with a view to resolving their dispute. | UN | وأعرب عن معارضة وفده للتنقيب عن المواد الهيدروكربونية الذي تقوم به المملكة المتحدة في الجرف القاري للأرجنتين، مما يشكل انتهاكا صارخا لقرار الجمعية العامة 31/49، وأعرب عن الأمل في أن تواصل حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة تعزيز علاقاتهما السياسية والاقتصادية والثقافية، بهدف إيجاد حل للمنازعة. |
Information supplied by those satellites may be used for a wide range of purposes in such fields as agriculture, climatology and weather forecasting, cartography, efficient land use, prospecting for mineral resources, forestry, water resource management and the monitoring of emergency situations. | UN | ويمكن استخدام المعلومات التي توفرها تلك السواتل في مجموعة واسعة من الأغراض في مجالات مثل الزراعة وعلم المناخ والتنبؤ بالأحوال الجوية ورسم الخرائط وكفاءة استخدام الأراضي والتنقيب عن الموارد المعدنية والحراجة وإدارة موارد المياه ورصد حالات الطوارئ. |