"prospects of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • فرص البلدان النامية
        
    • آفاق البلدان النامية
        
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    Fourth, distortions caused by subsidies in world agricultural trade will persist at the current level, thereby jeopardizing the prospects of developing countries to generate additional export revenue and income from agricultural exports, including cotton. UN رابعاً، ستستمر الانحرافات التي تتسبب فيها الإعانات في تجارة المنتجات الزراعية على ما هي عليه الآن، ما يعرض للخطر آفاق البلدان النامية في توليد المزيد من العائدات والدخل من تصدير المواد الزراعية، بما فيها القطن.
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم رأي موحد للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثاره على فرص البلدان النامية
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تعزيز الاتفاق على وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة وتعميمها بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    (b) Improved awareness of and dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries, including the least developed countries UN (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثارها على فرص البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، مع تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية وتعميم وجهة النظر هذه
    (b) Improved dialogue on the world economic situation, including fostering a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries UN (ب) تحسين الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع الوصول إلى وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية وآثارها على فرص البلدان النامية
    RTAs have come to play a prominent role in the evolution of the ITS and the emerging new trade geography, with a significant bearing on the development prospects of developing countries. UN 49- باتت الاتفاقات التجارية الإقليمية تؤدي دوراً بارزاً في تطور النظام التجاري الدولي ونشأة جغرافيا تجارية جديدة، مع تأثير مهم على تطور آفاق البلدان النامية(15).
    RTAs play a prominent role in the international trading system, with a significant bearing on the development prospects of developing countries. UN تؤدي الاتفاقات التجارية الإقليمية دوراً بارزاً في النظام التجاري الدولي، وتؤثر تأثيراً هاماً على تطور آفاق البلدان النامية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more