"prostitutes in" - Translation from English to Arabic

    • البغايا في
        
    • المومسات في
        
    • البغاء في
        
    • للبغايا في
        
    • العاهرات في
        
    • البغايا من
        
    • بغايا
        
    • يمارسن البغاء
        
    • الدعارة في
        
    One survey suggested that approximately 30 per cent of female prostitutes in Cambodia are under the age of 18. UN وأوحت إحدى الدراسات الاستقصائية أن ٣٠ في المائة تقريبا من البغايا في كمبوديا دون سن ١٨ سنة.
    With regard to the nationality of prostitutes in Sweden, she knew of no data that would provide such information. UN وفيما يتعلق بجنسية البغايا في السويد، قالت إنها لا تعرف بيانات من شأنها أن تقدم مثل تلك المعلومات.
    prostitutes in Macau were for the most part young girls and women who came from outside, generally driven by poverty. UN وأغلب البغايا في ماكاو هن شابات ونساء يفدن من الخارج هربا من البؤس بوجه عام.
    – Involvement of prostitutes in the various steps taken by the authorities; UN ـ دمج المومسات في مختلف اجراءات السلطات؛
    The supply of prostitutes in turn encourages sex tourism. UN ويشجع توفر المومسات في السياحة الجنسية بدوره.
    Some NGOs estimate that there are 100,000 child prostitutes in the country. UN وتقدر بعض المنظمات غير الحكومية أن هناك ٠٠٠ ٠٠١ طفل يعملون في البغاء في البلد.
    Part of the report relates to the social positions of prostitutes in the licensed sector. UN ويتعلق جانب من التقرير بالمراكز الاجتماعية للبغايا في القطاع المرخّص.
    Couple of months ago, someone started complaining about the prostitutes in the lobby. Open Subtitles منذ بضعة شهور بدأت شكاوي عن العاهرات في بهو الفندق
    The President's programme to prevent offences among minors includes the establishment for this group of a rehabilitation centre to which under-age prostitutes, in particular, will be sent. UN ويشمل برنامج الرئيس لمنع الجرائم فيما بين القاصرات إنشاء مركز تأهيل لهذه الفئة ترسل إليه البغايا من القاصرات بصفة خاصة.
    The Walloon Region supports a program of vaccination against hepatitis for female prostitutes in their workplaces. UN ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها.
    There were no statistics on the number of prostitutes in Hungary since there was no system for the registration or licensing of prostitution. UN ٣١ - وقالت إن اﻹحصاءات غير متوفرة عن عدد البغايا في هنغاريا نظرا لعدم وجود نظام لتسجيل البغايــا أو للترخيض بالبغــاء.
    Improvement of the position of prostitutes in the Netherlands is one of the topics being addressed as part of a national programme in which local authorities and government ministries are working together. UN ويعتبر تحسين وضع البغايا في هولندا من المواضيع التي تجري معالجتها كجزء من برنامج وطني تعمل فيه السلطات المحلية والوزارات الحكومية جنبا إلى جنب.
    119. There is not an exact statistic on the number of prostitutes in Afghanistan, since this issue is extremely sensitive in the country. UN 119- ولا توجد إحصاءات دقيقة عن عدد البغايا في أفغانستان، لأن هذه المسألة بالغة الحساسية في هذا البلد.
    In Bunia specifically, funding for quick-impact projects was made available to an international NGO to implement a programme affecting prostitutes in Bunia. UN وفي بونيا على وجه التحديد، أُتيح تمويل لمشاريع الأثر السريع لمنظمة غير حكومية دولية من أجل تنفيذ برنامج للتأثير على البغايا في بونيا.
    Counselling and guidance of local authorities and other bodies aimed at helping them provide qualified and holistic case work for prostitutes in the individual local authorities. UN :: إسداء المشورة والتوجيه للسلطات المحلية والهيئات الأخرى بهدف مساعدتها في توفير العمل المؤهل والكلي لحالات البغايا في مناطق كل سلطة محلية؛
    Paragraph 25 of that report stated that there were 150,000 to 200,000 prostitutes in the country, of which no more than 20 per cent were children. UN ويــرد في الفقرة ٥٢ من ذلك التقرير أن عدد البغايا في البلد يتراوح من ٠٠٠ ٠٥١ إلى ٠٠٠ ٠٠٢، وأن نسبة الطفلات بينهن لا تتعدى ٠٢ في المائة.
    In the absence of any monitoring, the number of prostitutes in France, based on observation, is estimated to be between 15,000 and 20,000, including 7,000 in Paris. UN ونظرا لعدم وجود رقابــة، يقدر، حسب المشاهدات، عدد المومسات في فرنسا بما يتراوح بين ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ٢٠ شخص ٧٠٠٠ من هذا العدد في باريس.
    – Decline in the number of prostitutes in the major cities; UN ـ انخفاض عدد المومسات في المدن الكبرى؛
    Due to the controversial nature of commercial sex work, few studies have been done to assess the situation of prostitutes in Belize. UN 65 - وبالنظر إلى الطابع الخلافي للعمل في مجال الجنس التجاري، لم تجرِ سوى دراسات قليلة لتقييم حالة المومسات في بليز.
    Hitherto, studies revealed juvenile prostitutes in traditional prostitution settings. UN وحتى الآن، كانت الدراسات تظهر قصراً يمتهنون البغاء في أماكن البغاء التقليدية.
    180. In response, the representative of Mauritius informed the Committee that there was no registration of prostitutes in her country and that prostitutes therefore operated illegally. UN ١٨٠- وردا على ذلك، أبلغت ممثلة موريشيوس اللجنة بأنه لا يوجد تسجيل للبغايا في بلدها ومن ثم يعتبر عمل البغايا غير قانوني.
    The unsub killed the prostitutes in separate pay-by-the-hour motels ifulton county, Open Subtitles الجاني قتل العاهرات في فندقين يتقاضيان اجرا عن الساعة في مقاطعة فولتون
    The Government should have an estimate of the number of prostitutes in order to address the problem. UN وينبغي أن يكون لدى الحكومة تقدير لعدد البغايا من أجل معالجة المشكلة.
    It is claimed that there are in total almost 2,000 “Strichers” (boy prostitutes) in Berlin. UN ويُدﱠعى أنه يوجد ما مجموعه ٠٠٠ ٢ بغايا من اﻷولاد في برلين.
    Further questions referred to the social reintegration of prostitutes, and to the protection of the rights of female prostitutes in practice. UN ٢٣٢- ووجهت تساؤلات أخرى حول إعادة دمج البغايا في المجتمع، وحول حماية حقوق من يمارسن البغاء.
    With reference to the statement in the report that many schoolgirls were sexually harassed by schoolteachers, she noted that most prostitutes in Ethiopia were schoolgirls attempting to earn money for immediate necessities. UN وأشارت إلى ما ورد في التقرير من أن كثرة من فتيات المدارس يتعرضن للتحرش الجنسي من جانب معلميهم، ولاحظت أن معظم ممارسات الدعارة في اثيوبيا تلميذات بالمدارس يحاولن أن يتكسبن مالا لتغطية احتياجاتهن الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more