"protect is" - Translation from English to Arabic

    • الحماية هي
        
    • الحماية هو
        
    • حمايته هو
        
    Presumably this reluctance will fade as Governments come to understand that the responsibility to protect is both an individual and collective one. UN وأكثر الظن أن هذا التردد سيتلاشى مع إدراك الحكومات لكون المسؤولية عن الحماية هي مسؤولية فردية وجماعية في آن واحد.
    The responsibility to protect is a universal principle. UN فالمسؤولية عن الحماية هي مبدأ من المبادئ الشاملة.
    We accept the notion that the responsibility to protect is our primary obligation. UN إننا نتقبل فكرة أن مسؤولية الحماية هي واجبنا الرئيسي.
    That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The effective implementation of the responsibility to protect is of utmost importance to the European Union. UN والتنفيذ الفعال للمسؤولية عن الحماية هو أمر ذو أهمية قصوى لدى الاتحاد الأوروبي.
    So the boy the priest was trying to protect is the one who tried to kill him? Open Subtitles إذا فالفتى الذي كان يُحاول القس حمايته هو من كان يُحاول قتله ؟
    The responsibility to protect is a call to implement existing commitments under international humanitarian and criminal law to protect civilians from human rights abuses at all levels. UN ومسؤولية الحماية هي دعوة إلى تنفيذ الالتزامات القائمة وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي لحماية المدنيين من الإساءات لحقوق الإنسان على جميع الصعد.
    The responsibility to protect is a concept which allows us to do just that. UN فالمسؤولية عن الحماية هي مفهوم يتيح الفرصة لنا للقيام بذلك.
    The responsibility to protect is one of the most important conceptual evolutions for the United Nations. UN ومسؤولية الحماية هي أحد أهم التطورات المفاهيمية للأمم المتحدة.
    He, however, recalled that the responsibility to protect is also an obligation of the international community. UN ولكنه أشار إلى أن المسؤولية عن الحماية هي أيضا من التزامات المجتمع الدولي.
    The " responsibility to protect " is a powerful norm of international behaviour. UN ومسؤولية الحماية هي معيار قوي للسلوك الدولي.
    The collective exercise of the responsibility to protect is one of the promises we made to victims in 2005, on which we cannot renege. UN ذلك أن الممارسة الجماعية للمسؤولية عن الحماية هي أحد الوعود التي قطعناها على أنفسنا للضحايا في عام 2005، والتي لا يمكننا النكوث بها.
    Ghana believes that the responsibility to protect is a reaffirmation of our faith in the dignity of the human person and a tool for the realization and fulfilment of the promise and potential of the Charter of the United Nations. UN وتعتقد غانا أن مسؤولية الحماية هي إعادة تأكيد إيماننا بكرامة الإنسان، وأداة لتحقيق وتنفيذ وعود وإمكانيات ميثاق الأمم المتحدة.
    The responsibility to protect is our common responsibility. UN ومسؤولية الحماية هي مسؤوليتنا المشتركة.
    We do not believe, therefore, that Article 51 provides an expanded scope for permitting States to take military action on the basis of a perceived imminent threat. Nor are we convinced that responsibility to protect is an emerging norm of international law. UN ولا نرى لذلك أن المادة 51 تفسح المجال أمام السماح للدول بالقيام بعمل عسكري على أساس خطر وشيك يتصور وقوعه، كما أننا لسنا مقتنعين بأن المسؤولية عن الحماية هي من المعايير الناشئة في القانون الدولي.
    The " responsibility to protect " is intended to fill that gap. UN والغرض من " المسؤولية عن الحماية " هو سد تلك الفجوة.
    Pillar II is therefore a reminder that the responsibility to protect is intended to reinforce, not undermine, sovereignty. UN وبالتالي فإن الركيزة الثانية هي تذكرة بأن القصد من المسؤولية عن الحماية هو تعزيز السيادة لا تقويضها.
    Unfortunately, we must emphasize that seeking to impose a generalized agreement on the concept of the responsibility to protect is, colloquially speaking, to put the cart before the horse. UN وللأسف، لابد لنا أن نشدد على أن السعي إلى فرض اتفاق عام بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية هو أشبه بوضع العربة أمام الحصان.
    The decision of Member States to take timely and decisive collective action through the Security Council when faced by a situation that falls under the criteria of the responsibility to protect is, without doubt, very effective as a deterrent. UN إن قرار الدول الأعضاء اتخاذ إجراءات جماعية في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة عبر مجلس الأمن في مواجهة حالة تندرج تحت معايير المسؤولية عن الحماية هو رادع فعال جدا بدون شك.
    The principle of " the responsibility to protect " is an extremely interesting concept. UN ومبدأ " المسؤولية عن الحماية " هو مفهوم مثير للاهتمام للغاية.
    The only thing you're trying to protect is Lesli's vendetta against us. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي تريدين حمايته هو ليزلي فانديتا ضدنا نحن
    The son you were trying to protect is a sociopath. Open Subtitles الابن الذي كنتما تحاولان حمايته هو معادٍ للمجتمع معدوم المشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more