"protect vulnerable marine ecosystems" - Translation from English to Arabic

    • حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
        
    • حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة
        
    • وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
        
    • لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
        
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم كذلك بتعزيز الإجراءات الهادفة إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الضارة الكبيرة، بسبل منها الاستخدام الفعال لتقييمات الأثر.
    The discussions at the workshop and the moderator's summary report contributed significantly to our understanding of the status of implementation of the provisions to protect vulnerable marine ecosystems from destructive fishing practices. UN ولقد ساهمت المناقشات التي دارت في حلقة العمل، والتقرير الموجز الذي أعدته مَن قامت بإدارتها، في فهمنا لحالة تنفيذ أحكام حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة من ممارسات الصيد المدمرة.
    Measures to address bottom fisheries and protect vulnerable marine ecosystems UN جيم - تدابير لتنظيم الصيد في قاع البحار وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    The United States had taken a variety of domestic actions, principally through its regional fisheries management councils, to protect vulnerable marine ecosystems. UN واتخذت الولايات المتحدة إجراءات محلية متنوعة، وذلك، أساسا، من خلال مجالس إدارة مصائد الأسماك الإقليمية فيها من أجل حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    In this connection, they emphasized the importance of capacity-building for developing countries, including financial and technical assistance and the transfer of marine technology on fair and reasonable terms and conditions, in order to further their domestic efforts to protect vulnerable marine ecosystems. UN وفي هذا الصدد، شددت على أهمية بناء القدرات للبلدان النامية، بما في ذلك المساعدة المالية والتقنية، ونقل التكنولوجيا البحرية بشروط وأحكام عادلة ومعقولة لدفع جهودها المحلية الرامية إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    99. Several delegations proposed the need to protect vulnerable marine ecosystems in areas beyond national jurisdiction as a whole, rather than the protection of individual components of these ecosystems. UN 99 - وأشارت عدة وفود إلى ضرورة حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ككل بدلا من حماية المكونات الفردية لهذه النظم الإيكولوجية.
    105. Many delegations reiterated their support for the application of an ecosystem-based approach as a management tool to protect vulnerable marine ecosystems and their biological components. UN 105 - وأعربت وفود كثيرة مجددا عن تأييدها لتطبيق نهج قائم على النظام الإيكولوجي بوصفه أداة للإدارة تكفل حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة ومكوناتها البيولوجية.
    In the interim, as a precautionary measure, it urges States to prohibit their vessels from engaging in destructive fishing practices in high seas areas where no competent RFMO or arrangement exists, so as to protect vulnerable marine ecosystems from the impacts of fishing. UN وإلى أن يتم تحقيق ذلك، وكتدبير تحوطي مؤقت، يحث الاتحاد الدول على منع سفنها من المشاركة في ممارسات الصيد المدمرة في مناطق أعالي البحار التي لا توجد فيها منظمات أو ترتيبات إقليمية مختصة ومعنية بإدارة مصائد الأسماك، وذلك من أجل حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار المترتبة على صيد الأسماك.
    (c) Request regional fisheries management organizations and arrangements with existing competency to implement spatial and temporal measures to protect vulnerable marine ecosystems to do so as a matter of urgency; UN (ج) الطلب إلى منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية التي تتمتع حاليا بالاختصاص تطبيق التدابير المكانية والمؤقتة بغية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والقيام بذلك بشكل عاجل؛
    7. Participants drew attention to the need for effective conservation and management measures to protect vulnerable marine ecosystems and ensure the longterm sustainability of deep-sea fish stocks. UN 7 - واسترعى المشاركون الانتباه إلى الحاجة إلى تدابير فعالة للحفظ والإدارة من أجل حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد.
    The European Union also welcomes the steps that the General Assembly has proposed in this year's annual fisheries and oceans discussions, which called on States and regional fisheries management bodies to protect vulnerable marine ecosystems from destructive practices -- protection to which concerted international action on illegal, unregulated and unreported fishing will also contribute. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالتدابير التي اقترحتها الجمعية العامة في المناقشات السنوية لهذا العام حول مصائد الأسماك والمحيطات، والتي دعت الدول والهيئات الإدارية الإقليمية لمصائد الأسماك إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الممارسات المدمرة، وهي حماية تتعزز أيضاً بالعمل الدولي المنسق لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The time-bound measures proposed in General Assembly resolution 61/105 of 2006 to protect vulnerable marine ecosystems from destructive bottom fishing practices represent an important first step in addressing the problem. UN وتمثل التدابير المقترحة المحددة الآجال، الواردة في قرار الجمعية العامة 61/105 لعام 2006، بغرض حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الممارسات المدمرة للصيد في أعماق البحار، خطوة أولى ذات مغزى في التصدي للمشكلة.
    155. Recalls that, in " The future we want " , States committed to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments, consistent with international law, the applicable international instruments and relevant General Assembly resolutions and guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 155 - تشير إلى أن الدول قد التزمت، في وثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال، بشكل يتفق مع القانون الدولي والصكوك الدولية السارية وقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد والمبادئ التوجيهية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    141. Recalls that in " The future we want " , States committed to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments, consistent with international law, the applicable international instruments and relevant General Assembly resolutions and guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 141 - تشير إلى أن الدول قد التزمت، في وثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال، بشكل يتفق مع القانون الدولي والصكوك الدولية السارية وقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد والمبادئ التوجيهية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    135. Recalls that in " The future we want " , States committed to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments, consistent with international law, the applicable international instruments and relevant General Assembly resolutions and guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 135 - تشير إلى أن الدول التزمت في الوثيقة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال، بشكل يتفق مع القانون الدولي والصكوك الدولية السارية وقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد والمبادئ التوجيهية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    238. As this survey of existing instruments demonstrates, there already exists a broad range of rules, measures and management tools to protect vulnerable marine ecosystems. UN 238 - حسبما يبين هذا الحصر للصكوك القائمة، فإن هناك بالفعل طائفة عريضة من القواعد والتدابير وأدوات الإدارة المستخدمة في حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    An example of how we put this into practice in Canada was to work closely with our partners in the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO) to ensure their cooperation in managing fisheries in order to protect vulnerable marine ecosystems in the NAFO Regulatory Area. UN وكمثال للكيفية التي نطبّق بها ذلك في كندا أشير إلى أن كندا تتعاون عن كثب مع جميع شركائنا في منظمة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي لتأمين تعاونها في إدارة مصائد الأسماك بغية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في المنطقة التنظيمية للمنظمة.
    2. Measures to manage fish stocks and protect vulnerable marine ecosystems UN 2 - تدابير إدارة الأرصدة السمكية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
    It was noted that some RFMOs were already reviewing the measures that had been taken to protect vulnerable marine ecosystems in light of existing experience and lessons learned. UN ولوحظ أن بعض المنظمات والترتيبات عاكف بالفعل على استعراض تدابيره المتخذة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في ضوء الخبرات والدروس المستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more