"protected forests" - Translation from English to Arabic

    • الغابات المحمية
        
    • للغابات المحمية
        
    Countries have also declared new areas as protected forests. UN وأعلنت بعض البلدان أيضا إضافة مساحات جديدة إلى الغابات المحمية.
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    The presence of armed groups in protected forests makes for continuing insecurity. UN ولا يزال وجود جماعات مسلحة في الغابات المحمية يشكل عاملاً من عوامل انعدام الأمن.
    49. Canada reported increasing the number and total area of protected forests. UN 49 - وأبلغت كندا عن زيادة عدد الغابات المحمية ومساحتها الإجمالية.
    :: May have contributed to a modest reduction in deforestation and a steady increase in the area of protected forests UN :: احتمال الإسهام في خفض معدل إزالة الغابات بنسبة متواضعة وفي الزيادة المطردة لمساحة الغابات المحمية
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    (iii) Increasing significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, and increasing the proportion of forest products obtained from sustainably managed forests; UN ' 3` إحداث زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في جميع أنحاء العالم وغيرها من مناطق الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products derived from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Existing convergent interests between local communities and objectives and mechanisms for the management of protected forests need to be further explored and identified to allow the effective participation of all stakeholders. UN ويلزم متابعة استطلاع وتحديد تلاقي المصالح القائم بين المجتمعات المحلية وبين أهداف وآليات إدارة الغابات المحمية بغية التمكين من مشاركة جميع أصحاب المصالح مشاركة فعالة.
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    3. Increase significantly the areas of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, and increase the proportion of forest products from sustainably managed forests. UN 3- تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة.
    [agreed ad ref.] Increase significantly the area of protected forests worldwide and the area of sustainably managed forests and increase the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN [اتفق عليه بعد التشاور] تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    25. Currently, protected forests covered 2 per cent of the total land area of the country, but the long-term objective was to raise that to 10 per cent. UN ٢٥ - وفي الوقت الراهن، تمثل الغابات المحمية نسبة ٢ في المائة من مجموع اﻷراضي الزراعية في البلد، ولكن هناك هدفا طويل اﻷجل بزيادة هذه النسبة إلى ١٠ في المائة.
    A review of available scientific and technical literature and data on protected forests and their biodiversity, and assessment of their effectiveness; UN (ب) استعراض المطبوعات والبيانات العلمية والتقنية المتاحة بشأن الغابات المحمية وتنوعها البيولوجي وتقييم فعاليتها؛
    29. A statistical analysis of the social impact of protected forests in the Congo basin and in East Africa concludes that tens of thousands of people, mostly belonging to hunter-gatherer communities, were displaced by the creation of these areas and that the subsistence of as many more has been adversely affected. UN 29- ويستنتج تحليل إحصائي للأثر الاجتماعي للغابات المحمية في حوض نهر الكونغو وفي شرق أفريقيا أن عشرات الآلاف من الأشخاص الذين ينتمي معظمهم إلى جماعات الصيادين وقاطفي الثمار، شردوا بسبب إنشاء هذه المحميات وأن مصدر معيشة عدد إضافي مماثل تأثر سلباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more