"protecting maternity" - Translation from English to Arabic

    • حماية الأمومة
        
    • تحمي اﻷمومة
        
    • لحماية الأمومة
        
    • بحماية اﻷمومة
        
    • حماية الأُمومة
        
    B. Measures Aimed at protecting maternity Are Not Considered Discriminatory UN باء - التدابير التي تستهدف حماية الأمومة لاتعتبر تمييزية
    Adoption of temporary special measures to accelerate de facto equality, including measures aimed at protecting maternity UN اعتماد تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية بما في ذلك تدابير ترمي إلى حماية الأمومة
    Special measures aimed at protecting maternity UN تدابير خاصة تهدف إلى حماية الأمومة
    2. Special Measures Aimed at protecting maternity UN 2 - التدابير الخاصة الرامية إلى حماية الأمومة
    2. Adoption by States Parties of measures aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. UN 2 - لا يعتبر اتخاذ تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة إجراء تمييزيا.
    She also pointed out that, according to articles 4 and 5, measures protecting maternity should not be considered a temporary special measure, but part of parenting as a social responsibility. UN وأشارت كذلك إلى أنه، وفقاً للمادتين 4 و5 من هذه الاتفاقية، ينبغي عدم اعتبار تدابير حماية الأمومة تدابير خاصة مؤقتة، بل جزءاً من ممارسة الأبوة والأمومة كمسؤولية اجتماعية.
    Measures aimed at protecting maternity are not deemed to be discriminatory; on the contrary, they enjoy the support of all. UN وكذلك الجمعيات الأهلية المنتشرة في كافة المحافظات، ولا ينظر للتدابير التي تستهدف حماية الأمومة علي أﻧﻬا إجراءات تمييزية بل تحظى بمساندة الجميع.
    Over and above the rights set forth in Jordan's third and fourth reports to the Committee, many new statutes have been enacted that are aimed at protecting maternity. UN وبالإضافة للحقوق الواردة في التقريرين الثالث والرابع للأردن المقدمين للجنة، تم إصدار العديد من التشريعات التي تستهدف حماية الأمومة منها:
    Special measures in the Health Sector - The government has taken special measures aimed at protecting maternity. UN 70 - تدابر خاصة في قطاع الصحة - اتخذت الحكومة تدابير خاصة ترمي إلى حماية الأمومة.
    - protecting maternity and facilitating workers with family responsibilities UN - حماية الأمومة والتيسير على العاملين من ذوي المسؤوليات الأسرية
    Kazakhstan has adopted a good many special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women, particularly for protecting maternity. UN اعتمدت كازاخستان عددا كبيرا من التدابير التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، ولا سيما حماية الأمومة.
    There have been no changes in this area, the effective Labour Code provides for the measures aimed at protecting maternity and also guarantees that these are not deemed discriminatory. UN 106 - لم تحدث تغيرات في هذا المجال، فقانون العمل الساري يتضمن تدابير تستهدف حماية الأمومة وضمانات بأن هذه التدابير لن تؤدي إلى التمييز.
    8. The new Act on labour in the Republic of Kazakhstan, which had entered into force on 1 January 2000, contained many measures aimed at protecting maternity. UN 8 - وأردفت قائلة إن قانون العمل الجديد في جمهورية كازاخستان الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2000 يتضمن تدابير عديدة تهدف إلى حماية الأمومة.
    According to this article, the adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women is not considered discrimination as defined in the Convention. Nor is the adoption by States Parties of special measures aimed at protecting maternity considered discriminatory. UN لا تعتبر هذه المادة اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة تميزا بالمعنى الذي تأخذ به هذه الاتفاقية، كما لا تعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة إجراء تمييزيا.
    It asked Mongolia to ensure that protective measures are strictly limited to protecting maternity. UN وطلبت من منغوليا ضمان اقتصار التدابير الوقائية على حماية الأمومة(54).
    Adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. UN 2 - لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة بما في ذلك تلك التدابير الواردة في هذه الاتفاقية إجراءً تمييزيا.
    Provides procedures for protecting maternity UN تنص على سبل حماية الأمومة.
    190. Article 4 of the Act on State guarantees of equal rights and opportunities for men and women stipulates that special measures aimed at protecting maternity are not considered to be gender discrimination. UN 190- وبموجب المادة 4 من قانون " الضمانات الحكومية لتحقيق المساواة في الحقوق والفرص بين الرجال والنساء " ، لا تعد التدابير الخاصة التي تستهدف حماية الأمومة إجراءً تميزياً على أساس الجنس.
    Nevertheless, the legislation protecting maternity has been expanded. UN وصاحب ذلك اتساع التشريعات التي تحمي اﻷمومة.
    Paragraph 2 Measures aimed at protecting maternity are not considered discriminatory UN الفقرة 2: التدابير التي تهدف لحماية الأمومة لا تعتبر تدابير تمييزية
    Reference may be made to Title V of the economic adjustment law of 4 August 1978, of which article 118 (see discussion of art. 2 above), defining the principle of equal treatment, stipulates in its second clause that: “Notwithstanding, special provisions for protecting maternity are not discriminatory”. UN ٤-٢ حماية اﻷمومة ويمكن اﻹشارة إلى الفصل الخامس من القانون الصادر في ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨، بشأن إعادة التوجيه الاقتصادي، حيث تقضي المادة ١١٨ )انظر مناقشة المادة ٢ أعلاه( التي تحدد مبدأ المساواة في المعاملة، في فقرتها الثانية بما يلي: " لا تعتبر، مع ذلك، اﻷحكام الخاصة المتعلقة بحماية اﻷمومة أحكاما تمييزية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more