"protection and assistance to refugees" - Translation from English to Arabic

    • الحماية والمساعدة للاجئين
        
    • حماية ومساعدة اللاجئين
        
    • الحماية والمساعدة إلى اللاجئين
        
    • الحماية وتقديم المساعدة للاجئين
        
    Yet, against this broader context, the various actors involved in bringing protection and assistance to refugees and the displaced can have an impact by working in tandem with all concerned in a number of key areas. UN ومع ذلك وفي هذا السياق الأعم يمكن لمختلف الجهات الفاعلة المعنية بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين أن تؤثر، من خلال العمل بالتعاون مع كافة من يهمهم الأمر، في عدد من المجالات الرئيسية.
    Programme 21. protection and assistance to refugees 21.1 - 21.19 166 UN ٢٠-١٢ ـ ٢٠-١٣ البرنامج ١٢ - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    :: Implement a project to provide protection and assistance to refugees and asylum seekers in eastern regions of the Sudan, in 2010 and 2011 UN :: تنفيذ مشروع لتوفير الحماية والمساعدة للاجئين وملتمسي اللجوء في المناطق الشرقية من السودان في عامي 2010 و 2011
    Programme 21: protection and assistance to refugees UN البرنامج ١٢: توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    23. protection and assistance to refugees UN ٣٢ حماية ومساعدة اللاجئين
    Programme 20. protection and assistance to refugees UN البرنامج ٢٠: الحماية والمساعدة للاجئين
    UNHCR supported the Government in drafting an IDP policy and continued to provide protection and assistance to refugees and IDPs, despite escalating violence which limited access in some areas. UN وقد دعمت المفوضية الحكومة في صياغة سياسة عامة بشأن المشردين داخليا وما زالت توفر الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين داخليا على الرغم من تصاعد العنف مما يحد من الوصول إلى بعض المناطق.
    He also commended the work done by UNHCR, with the support of the international community, to assist African countries of asylum and to offer protection and assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa. UN وثمة احتفاء أيضا بالأعمال التي تتولاها المفوضية, في إطار مساعدة المجتمع الدولي, فيما يتعلق بمساعدة بلدان اللجوء في إفريقيا علي صعيد تقديم الحماية والمساعدة للاجئين والعائدين والمشردين بتلك القارة.
    9. UNHCR therefore has a three-pronged policy approach to providing protection and assistance to refugees in Guinea. UN 9 - وتأخذ المفوضية لذلك بنهج قائم على سياسة ثلاثية الشُعب لتوفير الحماية والمساعدة للاجئين في غينيا.
    protection and assistance to refugees UN 23 توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    Ensures that the Office is able to discharge with maximum effectiveness its responsibilities for emergency response, the provision of protection and assistance to refugees and others of its concern, and the pursuit and consolidation of solutions; UN كفالة قدرة المفوضية على الاضطلاع، بأكبر قدر ممكن من الفعالية، بمسؤولياتها في مجال الاستجابة للحالات الطارئة وتوفير الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص المشمولين باهتمامها والعمل على إيجاد حلول وتوطيد تلك الحلول؛
    Programme 21. protection and assistance to refugees 21.1 - 21.19 174 UN البرنامج ١٢ - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    Therefore, we will not repeat our comments on the programmes which the Committee recommended for approval. These are the programmes dealing with crime prevention and criminal justice; international drug control; and protection and assistance to refugees. UN ومن ثم، فإننا لن نكرر تعليقاتنا على البرامج التي أوصت اللجنة بالموافقة عليها، وهي البرامج التي تتناول منع الجريمة والعدالة الجنائية، والمراقبة الدولية للمخدرات، وتوفير الحماية والمساعدة للاجئين.
    Programme 21. protection and assistance to refugees UN البرنامج ١٢ - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    Programme 21. protection and assistance to refugees UN البرنامج ٢١ - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    This figure is somewhat misleading since a large part of what UNHCR staff do is to provide protection and assistance to refugees in operational environments. UN غير أن هذا الرقم مضلل بعض الشيء بما أن قدراً كبيراً من عمل موظفي المفوضية يتمثل في توفير الحماية والمساعدة للاجئين في سياق العمليات.
    There is an international regime in place to provide protection and assistance to refugees fleeing for their lives from persecution, violence and gross violations of human rights. UN هناك نظام دولي متبع لتوفير الحماية والمساعدة للاجئين الذين يهربون حفاظا على حياتهم من الاضطهاد والعنف والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Elsewhere in Chad, significant logistical challenges and the presence of armed rebels in camps were hampering protection and assistance to refugees from the Central African Republic. UN وفي أماكن أخرى من تشاد، كانت العقبة أمام تقديم الحماية والمساعدة للاجئين انطلاقاً من جمهورية أفريقيا الوسطى تتمثل في التحديات الكبيرة الماثلة ووجود متمردين مسلحين.
    Programme 21 protection and assistance to refugees UN حماية ومساعدة اللاجئين
    Honduras, in spite of its serious economic problems, provided protection and assistance to refugees and displaced persons from elsewhere in Central America and the Caribbean. UN أما هندوراس، ورغم ما تواجهه من مشاكل اقتصادية خطيرة، فتوفر الحماية والمساعدة إلى اللاجئين والمشردين من اﻷماكن اﻷخرى في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    One delegation was of the opinion that any accounting practice that would hinder UNHCR's ability to deliver protection and assistance to refugees should not be implemented unless circumstances absolutely demanded it. UN وكان من رأي أحد الوفود أن أي ممارسة حسابية تعوق قدرة المفوضية على توفير الحماية وتقديم المساعدة للاجئين ينبغي ألا تنفذ ما لم تقتض الظروف ذلك بصورة مطلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more