"protection bill" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قانون حماية
        
    • مشروع قانون لحماية
        
    • مشروع قانون بشأن حماية
        
    • مشروع القانون المتعلق بحماية
        
    • مشروع قانون الحماية
        
    • لمشروع قانون حماية
        
    Promote the approval of the Witness Protection Bill currently in Parliament. UN والترويج لإقرار مشروع قانون حماية الشهود المطروح حالياً في البرلمان.
    Family Protection Bill of 2007 which seeks to address domestic violence against women within family settings; UN ' 1` مشروع قانون حماية الأسرة لعام 2007 الذي يرمي إلى معالجة مسائل العنف العائلي ضد المرأة في سياق الأسرة؛
    The Family Protection Bill provides for a wide definition of violence which includes several forms of violence and psychological violence. UN وينص مشروع قانون حماية الأسرة على تعريف واسع للعنف يشمل أشكالا مختلفة للعنف عامة والعنف النفسي.
    At the time of the submission of this report the Riigikogu is discussing the Witness Protection Bill. UN ووقت تقديم هذا التقرير كان البرلمان يبحث مشروع قانون لحماية الشهود.
    The minister for gender has already signed the cabinet memo family Protection Bill. UN وقد وقع وزير الشؤون الجنسانية من قبل على مذكرة مجلس الوزراء بشأن مشروع قانون حماية الأسرة.
    Especially important is the Personal Data Protection Bill, which is in the parliamentary procedure. UN ومن المهم بصفة خاصة مشروع قانون حماية البيانات الشخصية الذي يخضع حاليا لإجراء برلماني.
    A Witness and Victim Protection Bill will be introduced in Parliament shortly. UN سيتم قريبا تقديم مشروع قانون حماية الشهود والضحايا أمام البرلمان.
    The Family Protection Bill, 2014 adopts provisions for the protection and relief of victims of domestic violence including children. UN ويعتمد مشروع قانون حماية الأسرة لعام 2014 أحكاماً تنص على حماية وإغاثة ضحايا العنف المنزلي بمن فيهم الأطفال.
    Nigeria has not established whistle-blower protection measures, although some relevant provisions are contained in the Witness Protection Bill. UN ولم تضع نيجيريا تدابير لحماية المبلِّغين عن المخالفات، وإن كانت بعض الأحكام ذات الصلة ترد في مشروع قانون حماية الشهود.
    The reviewers welcome the swift adoption of the Witness Protection Bill, 2012. UN ويرحِّب المستعرِضون بسرعة اعتماد مشروع قانون حماية الشهود لعام 2012.
    He stated that it was hoped that the consultation would be completed together with the enactment of the Family Protection Bill. UN وقال إنه يأمل أن يتم الانتهاء من عملية التشاور مع سن مشروع قانون حماية الأسرة.
    The proposed Family Protection Bill will cater for this. That's the ongoing effort of the PNG Government. UN سيتناول مشروع قانون حماية الأسرة المقترح هذا الموضوع.
    The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسن مشروع قانون حماية الأسرة لإعمال الحق في الصحة وفقاً لما تنص عليه المادة 43 من دستور الدولة الطرف.
    The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسن مشروع قانون حماية الأسرة لإعمال الحق في الصحة وفقاً لما تنص عليه المادة 43 من دستور الدولة الطرف.
    It referred to the pending Family Protection Bill and expressed interest in receiving further information on the timetable for its implementation and regular updates on progress made. UN وأشارت إلى مشروع قانون حماية الأسرة الذي لا يزال ينتظر اعتماده وأبدت اهتمامها بتلقي مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني لتنفيذه وتحديثات منتظمة للمعلومات بشأن التقدم المحرز.
    The Data Protection Bill, 2011, which seeks to protect the privacy of personal information of individuals entered in electronic format, has been laid in the House of Representatives. UN وقد طُرح في مجلس النواب مشروع قانون حماية البيانات لعام 2011، الذي يسعى إلى حماية خصوصية المعلومات الشخصية للأفراد التي أدخلت إلكترونياً.
    A Witness Protection Bill, 2012 is pending before the National Assembly that would address these matters. UN وهناك مشروع قانون لحماية الشهود لعام 2012 قيد النظر أمام الجمعية الوطنية سيعالج هذه المسائل.
    Australia commended Tonga's efforts to promote gender equality and for progressing work on a Family Protection Bill, nevertheless, rates of domestic violence remain high. UN وأشادت أستراليا بالجهود التي تبذلها تونغا لتعزيز المساواة بين الجنسين ولإحراز تقدّم في العمل بشأن وضع مشروع قانون لحماية الأُسرة، إلا أنها قالت إن معدلات العنف المنزلي ما زالت عالية.
    In this regard, the reviewing experts noted that a draft Whistleblower Protection Bill was presently being developed and noted the willingness of civil society and other stakeholders to engage in the development of this legislation. UN ولاحظ الخبراء المستعرِضون في هذا الصدد أنه يجري حاليا إعداد مشروع قانون لحماية المبلغين؛ كما لاحظوا استعداد المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة للمشاركة في سنّ هذا التشريع.
    A Witness and Victim Protection Bill will be introduced in Parliament. UN سيُعرض على البرلمان مشروع قانون بشأن حماية الشهود والضحايا.
    The child Protection Bill was to be submitted to parliament in 2013 and a hotline had been set up by the Secretariat for Children to report cases of ill-treatment. UN ومن المفترض تقديم مشروع القانون المتعلق بحماية الأطفال إلى البرلمان في عام 2013، وقد وضعت أمانة الطفولة خطاً هاتفياً خاصاً لتسهيل الإبلاغ عن حالات سوء المعاملة.
    It is further concerned at the long delays in the adoption of the Comprehensive Protection Bill to Prevent, Punish and Eliminate Violence against Women, the draft Personal and Family Code as well of the Bill on Customary Marriages. UN ويساورها القلق كذلك إزاء التأخر الكبير في اعتماد مشروع قانون الحماية الشاملة لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه، ومشروع قانون الأحوال الشخصية والأسرة، فضلاً عن مشروع القانون المتعلق بالزواج العرفي.
    In Pakistan, initiatives have been taken that are aimed at promoting the Women's Protection Bill. UN ففي باكستان، اتخذت مبادرات ترمي إلى الترويج لمشروع قانون حماية المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more