"protection capacities" - Translation from English to Arabic

    • قدرات الحماية
        
    • القدرات الحمائية
        
    • القدرات في مجال الحماية
        
    Some congratulated UNHCR on the Strengthening protection capacities Project. UN وقامت بعض الوفود بتهنئة المفوضية على مشروع تعزيز قدرات الحماية.
    Some delegations described their support to capacity building and other initiatives in Africa aimed at strengthening the capacity of States to provide protection, including through UNHCR's Strengthening protection capacities Project. UN ووصفت بعض الوفود دعمها لبناء القدرات وغير ذلك من المبادرات في أفريقيا الرامية إلى تعزيز قدرة الدول على توفير الحماية، بما في ذلك بواسطة مشروع المفوضية لتعزيز قدرات الحماية.
    Some welcomed especially the review of protection capacities in African States, undertaken by UNHCR in cooperation with the African Union. UN ورحبت بعض الوفود ترحيباً خاصاً باستعراض قدرات الحماية في الدول الأفريقية، الذي أعدته المفوضية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    Delegations broadly supported the general thrust of the background paper, particularly the proposed framework to strengthen protection capacities. UN وأيدت الوفود على نطاق واسع المضمون العام لورقة المعلومات الأساسية، وبخاصة الإطار المقترح لتعزيز القدرات الحمائية.
    Annex I set out the core components of a strategy to strengthen host-country protection capacities, while Annex II described a number of concrete initiatives and best practices. UN ويعرض المرفق الأول العناصر الجوهرية لاستراتيجية تهدف إلى تعزيز القدرات الحمائية للبلدان المضيفة، في حين يصف المرفق الثاني عدداً من المبادرات الملموسة وأفضل الممارسات.
    Agency's standing in the United Nations system improved and protection capacities increased UN تحسين مكانة الوكالة في منظومة الأمم المتحدة وزيادة قدرات الحماية
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN `12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN ' 12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugereceiving countries UN 2- التعاون بشكل أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين
    NGOs and other members of civil society play an important role in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, and in strengthening protection capacities. UN :: تنهض المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام في مجال حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وفي تعزيز قدرات الحماية.
    NGOs and other members of civil society play a particularly important role directly in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, but also in strengthening protection capacities. UN ويضطلع كل من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام على وجه الخصوص وبشكل مباشر في حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وأيضاً في تعزيز قدرات الحماية.
    2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugee-receiving countries UN 2 - التعاون على نحو أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين
    Global Consultations meeting. In addition, UNHCR will develop a Handbook on Strengthening Capacities in Host Countries for the Protection of Refugees, to provide its staff and partners with a tool to achieve a more consistent approach to strengthening protection capacities. UN وستقوم المفوضية، فضلا عن ذلك، بوضع دليل بشأن تعزيز القدرات في البلدان المضيفة من أجل حماية اللاجئين، بغية تزويد موظفيها وشركائها بأداة تمكنهم من تحقيق نهج أكثر تماسكا لتعزيز قدرات الحماية.
    NGOs and other members of civil society play a particularly important role directly in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, but also in strengthening protection capacities. UN ويضطلع كل من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام على وجه الخصوص وبشكل مباشر في حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وأيضاً في تعزيز قدرات الحماية.
    2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugee-receiving countries UN 2- التعاون على نحو أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين
    In addition, UNHCR will develop a Handbook on Strengthening Capacities in Host Countries for the Protection of Refugees, to provide its staff and partners with a tool to achieve a more consistent approach to strengthening protection capacities. UN وستقوم المفوضية، فضلا عن ذلك، بوضع دليل بشأن تعزيز القدرات في البلدان المضيفة من أجل حماية اللاجئين، بغية تزويد موظفيها وشركائها بأداة تمكنهم من تحقيق نهج أكثر تماسكا لتعزيز قدرات الحماية.
    A. Cooperation to strengthen protection capacities UN ألف - التعاون من أجل تعزيز قدرات الحماية
    Some suggested that regional dialogues and approaches are an important element of building protection capacities. UN وأشار البعض إلى أن عمليات الحوار والنُهُج الإقليمية تمثل عنصراً هاماً لبناء القدرات الحمائية.
    There was broad recognition that NGOs, particularly local NGOs, have a role to play in strengthening protection capacities. UN وتم التسليم على نطاق واسع بأن للمنظمات غير الحكومية، وبصفة خاصة المحلية منها، دورا في تعزيز القدرات الحمائية.
    C. Strengthening protection capacities in Host Countries UN جيم- تعزيز القدرات الحمائية في البلدان المضيفة
    Several delegates emphasized that building protection capacities in countries at risk, before crises and conflicts broke out, could contribute to prevention efforts. UN 33- وشددت عدة وفود على أن بناء القدرات في مجال الحماية في البلدان المعرضة للخطر، قبل اندلاع الأزمات والنزاعات، يمكن أن يسهم في جهود المنع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more