It co-chairs protection clusters in three countries and has attended events during high-level meetings of the General Assembly. | UN | وهي تشارك في رئاسة مجموعات الحماية في ثلاثة بلدان، وقد شاركت في فعاليات خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة. |
The global protection cluster worked closely with country-level protection clusters to provide input for strategic plans and inter-agency appeals. | UN | وقد عملت مجموعة الحماية العالمية عن كثب مع مجموعات الحماية القطرية لتقديم مساهمات من أجل الخطط الاستراتيجية والنداءات المشتركة بين الوكالات. |
Field protection clusters also provided an inter-agency platform for coordinating the protection response in emergencies. | UN | وأتاحت مجموعات الحماية الميدانية أيضاً برنامجاً مشتركاً بين الوكالات لتنسيق الاستجابة للاحتياجات في مجال الحماية في حالات الطوارئ. |
OHCHR also continues to be engaged at the global and country levels, through the rapid deployment of surge capacity from headquarters to assist OHCHR field-based protection clusters. | UN | وتواصل المفوضية أيضا المشاركة في مختلف الأنشطة على الصعيدين العالمي والقطري، من خلال النشر السريع للقدرة الاحتياطية من المقر لمساعدة مجموعات الحماية الميدانية التابعة للمفوضية. |
45. By mid-2014, the global protection cluster provided support to 31 country-level protection clusters and other field coordination mechanisms, 20 of which were led by UNHCR. | UN | 45- وبحلول منتصف عام 2014، قدمت المجموعة العالمية المعنية بالحماية الدعم إلى 31 مجموعة حماية على المستوى القطري وإلى غير ذلك من آليات التنسيق الميداني، منها 20 مجموعة تعمل بقيادة المفوضية. |
This group has been mirrored by the creation of protection clusters for " Somaliland " and " Puntland " and by a proposed working group of protection agencies in Mogadishu. | UN | وأُنشئ على غرار هذا الفريق مجموعات الحماية في " صوماليلاند " و " بونتلاند " بالإضافة إلى فريق عامل اقتُرح إنشاؤه من وكالات الحماية العاملة في مقديشو. |
At the country level, an increasing number of human rights field presences have taken a leading role in protection clusters, in Nepal, northern Lebanon, Iraq, Afghanistan, Chad, Timor-Leste and Georgia. | UN | وعلى الصعيد القطري، أدّى تواجد المفوضية في الميدان على نحو متزايد دوراً ريادياً في مجموعات الحماية في نيبال وشمال لبنان والعراق وأفغانستان وتشاد وتيمور - ليشتي وجورجيا. |
82. Within the context of the cluster approach, the Office leads protection clusters in Haiti, Nepal, the occupied Palestinian territory and the Pacific region, and plays a key supporting role in other countries such as Kyrgyzstan and Uganda. | UN | 82- وفي سياق نهج المجموعات، تقود المفوضية مجموعات الحماية في كلٍ من هايتي ونيبال والأرض الفلسطينية المحتلة ومنطقة البحر الهادئ، وتضطلع بدور أساسي في دعم بلدان أخرى مثل قيرغيزستان وأوغندا. |
To that end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is leading a process by which the Global Protection Cluster will develop guidance for field protection clusters to ensure more effective dialogue and interaction with peacekeeping and political missions. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بقيادة عمليةٍ ستقوم من خلالها مجموعة الحماية العالمية بإعداد إرشاد من أجل مجموعات الحماية الميدانية بهدف كفالة زيادة فعالية الحوار والتفاعل مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية. |
Five OHCHR regional offices continued to contribute to the work of regional humanitarian mechanisms and/or protection clusters in countries under their purview. | UN | واستمرت خمسة مكاتب إقليمية تابعة للمفوضية في المساهمة في أعمال الآليات الإقليمية للعمل الإنساني و/أو مجموعات الحماية في البلدان الواقعة في نطاق اختصاصها. |
66. Both at the field and global levels, humanitarian actors undertake coordination and protection efforts under the framework of the humanitarian protection clusters. | UN | ٦٦ - تضطلع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني، سواء في الميدان أو على الصعيد العالمي، بجهود التنسيق والحماية في إطار مجموعات الحماية الإنسانية. |
The global protection cluster worked closely with country-level protection clusters to support strategic plans and inter-agency appeals, comprehensive needs assessments and protection monitoring. | UN | كما أن المجموعة العالمية المعنية بالحماية قد عملت عن كثب مع مجموعات الحماية العاملة على المستوى القطري من أجل دعم الخطط الاستراتيجيات والنداءات المشتركة بين الوكالات، وعمليات التقييم الشاملة للاحتياجات، ورصد أنشطة الحماية. |
OHCHR field presences continued to lead protection clusters in Haiti, Mauritania and Palestine, and to co-lead in the Pacific. | UN | 82- ولا تزال عناصر الوجود الميداني للمفوضية تقود مجموعات الحماية في هايتي، وموريتانيا، وفلسطين، كما تشارك في قيادة مجموعات أخرى في منطقة المحيط الهادئ. |
He attended a Global Protection Cluster thematic seminar on the theme " Transitioning from crisis to recovery: the role of protection clusters " (6 June 2013). | UN | وحضر حلقة دراسية مواضيعية للمجموعة العالمية للحماية بشأن موضوع " الانتقال من الأزمة إلى الانتعاش: دور مجموعات الحماية " (6 حزيران/يونيه 2013). |
44. UNHCR undertook regular support missions to strengthen the capacity of countrylevel protection clusters, contributed to field guidance materials, and organized a series of training activities on cluster coordination, protection mainstreaming and protection in natural disasters. | UN | 44- وأجرت المفوضية بعثات دعم دورية لتعزيز قدرات مجموعات الحماية على المستوى القطري، وأسهمت في وضع مواد إرشادية ميدانية، ونظمت مجموعة من الأنشطة التدريبية المتعلقة بتنسيق المجموعات وتعميم الحماية وتوفير الحماية في حالات الكوارث الطبيعية. |
On 6 June 2013, he attended a thematic seminar of the Global Protection Cluster on " Transitioning from crisis to recovery: the role of protection clusters " . | UN | وفي 6 حزيران/يونيه 2013، حضر ندوة مواضيعية نظمتها المجموعة العالمية للحماية بعنوان " الانتقال من الأزمة إلى الانتعاش: دور مجموعات الحماية " . |
They also actively engaged in supporting humanitarian coordinators and country teams, as well as protection clusters or protection forums, through the work of human rights field presences (in Mali and Yemen) or rapid response teams (in the Central African Republic, Mali and Myanmar). | UN | وهي تشارك أيضاً بنشاط في دعم منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية، فضلاً عن مجموعات الحماية أو منتديات الحماية، من خلال عمل عناصر الوجود الميداني المعنية بحقوق الإنسان (في مالي واليمن) أو أفرقة الاستجابة السريعة (في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومالي، وميانمار). |
UNOCI did, however, provide advice to the Ministry for Solidarity and War Victims on the issue of reparation to victims; participate in the work of the protection clusters (Abidjan and Guiglo) with the United Nations country team; and monitor disputes related to rural land issues in Abidjan and in the western part of Côte d'Ivoire | UN | غير أن العملية قدمت المشورة إلى وزارة التضامن وشؤون ضحايا الحرب بشأن مسألة تعويض الضحايا؛ وشاركت في أعمال مجموعات الحماية (أبيدجان وغيغلو) مع فريق الأمم المتحدة القطري؛ وقامت برصد المنازعات المتصلة بقضايا الأراضي الريفية في أبيدجان وفي الجزء الغربي من كوت ديفوار |
Nationally, OHCHR field presences continued to integrate human rights into humanitarian preparedness and response efforts by participating in and supporting humanitarian country teams, including by leading protection clusters in Haiti, the occupied Palestinian territories, the Pacific, Timor-Leste and Mauritania. | UN | 68- وعلى الصعيد الوطني، واصلت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية إدماج حقوق الإنسان في إجراءات التأهب للحالات الإنسانية وجهود الاستجابة لها بالمشاركة في الأفرقة القطرية للعمل الإنساني ودعمها، بطرق تشمل قيادة مجموعات الحماية في هايتي، والأراضي الفلسطينية المحتلة، والمحيط الهادئ، وتيمور - ليشتي، وموريتانيا. |
43. In the context of the inter-agency response to IDP situations, the global protection cluster provided support to 31 country-level protection clusters and other field coordination mechanisms, 20 of which were led by UNHCR. | UN | 43- وفي سياق الاستجابات المشتركة بين الوكالات لحالات المشردين داخلياً، قدمت مجموعة الحماية العالمية الدعم إلى 31 مجموعة حماية وغيرها من آليات التنسيق الميداني على المستوى القطري، منها 20 مجموعة تقودها المفوضية. |