[R]equests the Secretary-General to continue to strengthen the child protection component of [the mission], in particular through the appointment of child protection advisers. | UN | يطلب إلى الأمين العام مواصلة تعزيز عنصر حماية الأطفال [في إطار البعثة]، وبخاصة عن طريق تعيين مستشارين في مجال حماية الأطفال. |
The child protection component will also be able to participate in those investigations and it will support, in cooperation with other actors, the police component of the operation with the resources and capacity needed to monitor violations of the rights of children in cooperation. | UN | وسيكون بمقدور عنصر حماية الأطفال أيضا أن يشارك في هذه التحقيقات، وأن يقدم، بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى، الدعم لعنصر الشرطة في العملية بتزويده بالموارد والقدرات اللازمة لرصد انتهاكات حقوق الأطفال. |
The child protection component will also be able to participate in those investigations and will support, in cooperation with other actors, the police component of the operation with the resources and capacity needed to monitor violations of the rights of children in cooperation with other actors. | UN | وسيكون بمقدور عنصر حماية الأطفال أيضا أن يشارك في هذه التحقيقات، وأن يقدم، بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى، الدعم لعنصر الشرطة في العملية بتزويده بالموارد والقدرات اللازمة لرصد انتهاكات حقوق الأطفال. |
An armed protection component would also require host country consent and troop contributors willing to perform that role. | UN | وسيتطلب عنصر الحماية المسلحة أيضاً موافقة البلد المضيف واستعداد البلدان المساهمة بقوات لأداء هذا الدور. |
The financial risk protection component prevents people being pushed into poverty by out-of-pocket health payments. | UN | ويحول عنصر الحماية من المخاطر المالية دون دفع الناس إلى الوقوع في براثن الفقر بسبب المبالغ التي يتعين عليهم دفعها من أموالهم الخاصة. |
(a) Recommending that, when discussing the mandate of UNAMI, the Council continue to take into account the situation of children affected by armed conflict in Iraq and the need for UNAMI to be able to adequately carry out the child protection component of its mandate; | UN | (أ) يوصي بأن يواصل المجلس، لدى مناقشة ولاية البعثة، مراعاة حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وضرورة أن تكون البعثة قادرة على الاضطلاع بالشكل الملائم بعنصر حماية الأطفال في ولايتها؛ |
12. In all the activities described above, an environmental protection component has been introduced, which has been strengthened for 1996. | UN | ٢١- وقد أُدخل في جميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه عنصر حماية البيئة وتعزيزها في عام ٦٩٩١. |
The Council also recalled the importance of implementing resolution 1612 (2005) in Afghanistan and requested the strengthening of the child protection component of UNAMA. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أهمية تنفيذ القرار 1612 (2005) في أفغانستان وطلب تعزيز عنصر حماية الأطفال في البعثة. |
Government in this regard, and reiterates its request to the Secretary-General to strengthen the child protection component of [the Mission] and to ensure continued monitoring and reporting of the situation of children in [the affected country]; | UN | في هذا الصدد، ويكرر تأكيد طلبه إلى الأمين العام تعزيز عنصر حماية الأطفال في [البعثة] وكفالة مواصلة رصد حالة الأطفال في [البلد المعني] والإبلاغ عنها؛ |
The same was true of the protection of civilians; a number of missions had been given a mandate to protect civilians before a civilian protection component had been added to training programmes; yet troop- and police-contributing countries were blamed if the protection of civilians mandate was not properly implemented. | UN | وقال إن ذلك يصدق أيضا على حماية المدنيين حيث أعطي عدد من البعثات ولاية حماية المدنيين قبل إضافة عنصر حماية المدنيين إلى برامج التدريب ومع ذلك يوجه اللوم إلى البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة إذا لم تنفذ ولاية حماية المدنيين التنفيذ السليم. |
[R]equests the Secretary-General to continue to strengthen the child protection component of [the mission], in particular through the appointment of child protection advisers. | UN | ويطلب إلى الأمين العام مواصلة تعزيز عنصر حماية الأطفال، (في البعثة)، ولا سيما عن طريق تعيين مستشارين في مجال حماية الأطفال. |
58. A speaker asked if the reference to five priority areas included a ranking or if they were of equal importance, and about the possible expansion of the child protection component of the programme to cover all Pacific Islands. | UN | 58 - وسأل أحد المتحدثين عما إذا كانت الإشارة إلى خمسة مجالات ذات أولوية تعني ترتيبا لها أم أن لها نفس الأهمية، وعن إمكانية توسيع نطاق عنصر حماية الطفل في البرنامج ليشمل جميع جزر المحيط الهادئ. |
187. A speaker asked if the reference to five priority areas included a ranking or if they were of equal importance, and about the possible expansion of the child protection component of the programme to cover all Pacific Islands. | UN | 187 - وسأل أحد المتحدثين عما إذا كانت الإشارة إلى خمسة مجالات ذات أولوية تعني ترتيبا لها أم أن لها نفس الأهمية، وعن إمكانية توسيع نطاق عنصر حماية الطفل في البرنامج ليشمل جميع جزر المحيط الهادئ. |
31. In collaboration with non-governmental organizations (NGOs) and the United Nations country team, the UNMIL human rights and protection component has been documenting cases of serious violations of human rights and humanitarian law, including information on perpetrators, victims and eyewitnesses alike. | UN | 31 - ما برح عنصر حماية حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا يقوم، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وفريق الأمم المتحدة القطري، بتوثيق حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك توثيق المعلومات المتعلقة بمرتكبي الانتهاكات، والضحايا، والشهود، على السواء. |
(b) Encouraging the Security Council to strengthen the child protection component of the United Nations Political Office in Somalia, in accordance with paragraph 16 of resolution 1964 (2010); | UN | (ب) ويشجع مجلس الأمن على تعزيز عنصر حماية الطفل في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بما يتفق والفقرة 16 من القرار 1964 (2010)؛ |
(a) Requesting the Secretary-General to strengthen monitoring and reporting of the situation of children in Afghanistan, especially in areas most affected by the conflict, and, in that regard, to continue to strengthen the child protection component of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) through the appointment of child protection advisers in the Mission; | UN | (أ) يطلب إلى الأمين العام أن يعزّز رصد حالة الأطفال في أفغانستان والإبلاغ عنها، ولا سيما في المناطق الأكثر تضررا من النزاع، وأن يواصل في هذا الصدد تعزيز عنصر حماية الأطفال في إطار بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عن طريق تعيين مستشارين لشؤون حماية الأطفال في البعثة؛ |
The protection component of the peace support operation would coordinate United Nations efforts to support the parties as they addressed their protection obligations under applicable national and international law. | UN | وسينسق عنصر الحماية التابع لعملية دعم السلام جهود الأمم المتحدة لدعم الأطراف في أثناء الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الوطني والقانون الدولي المعمول بهما. |
395. As part of the protection component of the Afghanistan country programme, a speaker raised the issue of hard-to-reach children, street children and those with disabilities, for whom there was a need to develop an education system tailored to their needs. | UN | 395 - وكجزء من عنصر الحماية في البرنامج القطري لأفغانستان، أثار أحد المتكلمين مسألة الأطفال الذين يصعب الوصول إليهم، وأطفال الشوارع والأطفال المعوقين، الذين يتعين وضع نظام تعليمي يلبي احتياجاتهم. |
109. UNICEF is expanding the protection component of its Core Corporate Commitments for work in emergencies. | UN | 109 - وتقوم اليونيسيف حاليا بتوسيع نطاق عنصر الحماية في " الالتزامات العامة الأساسية " الصادرة عنها للعمل في حالات الطوارئ. |
76. The mission, through its protection component, would ensure that structures were put in place to provide the support and services required for the implementation of the protection strategy by the United Nations country team. | UN | 76 - وستؤمن البعثة، من خلال عنصر الحماية التابع لها، وضع هياكل لتقديم الدعم اللازم والخدمات المطلوبة لتنفيذ استراتيجية الحماية من قبل فريق الأمم المتحدة القطري. |
(f) Also asking him to ensure as a matter of priority the continuous implementation of the Security Council request for the child protection component of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), in particular through the appointment of child protection advisers in the Mission; | UN | (و) ويطلب إليه أيضاً أن يكفل، على سبيل الأولوية، التنفيذ المتواصل لطلب مجلس الأمن المتعلق بعنصر حماية الأطفال في إطار بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ولا سيما عن طريق تعيين مستشارين في البعثة في مجال حماية الأطفال؛ |