"protection management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الحماية
        
    • إدارة حماية
        
    • لإدارة الحماية
        
    • لإدارة حماية
        
    • إدارة أنشطة الحماية
        
    • وإدارة الحماية
        
    They called for arrangements that recognize and reward women's contribution as key players in environmental protection management and conservation. UN ودعت إلى اتخاذ ترتيبات تعترف بمساهمة المرأة كفاعل أساسي في إدارة الحماية البيئية والحفظ البيئي، وتكافئها على ذلك.
    Accountability and the prevention of sexual and gender-based violence are also prominent themes in regional protection management workshops now being conducted by our Department of International Protection. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    Accountability and the prevention of sexual and gender-based violence are also prominent themes in regional protection management workshops now being conducted by our Department of International Protection. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    UNODC placed an expert adviser with the Kenya Attorney-General, undertook an assessment of the country's technical needs in this area, drafted standard operating procedures for witness protection management, delivered training to recruited staff and arranged for study visits for Kenyan authorities. UN وألحَقَ المكتب خبيرا مستشارا بالمدعي العام في كينيا، واضطلع بتقييم الاحتياجات التقنية لكينيا في هذا المجال، وصاغ إجراءات عمل معيارية من أجل إدارة حماية الشهود، ونفَّذ تدريبا لموظفين معيَّنين، ووضع ترتيبات تتعلق بزيارات دراسية لصالح السلطات الكينية.
    An environmental protection management system is in place at the plant and evolves in accordance with international requirements and national standards. UN ويطبق في المصنع نظام لإدارة حماية البيئة يتطور وفقا للمتطلبات الدولية والمعايير الوطنية.
    Given the coordinating role that we play in refugee emergencies, we must strengthen our emergency stand-by capacity at the senior and middle management level, including in areas such as protection management. UN وبالنظر إلى الدور التنسيقي الذي نؤديه في معالجة حالات اللجوء الطارئة، لا بد لنا من تعزيز طاقتنا الاحتياطية في حالات الطوارئ على مستويي اﻹدارة العليا والمتوسطة، بما في ذلك في مجالات مثل إدارة الحماية.
    The IGO has established arrangements for the participation of protection staff provided by the Department of International Protection (DIP) in all inspections involving assessments of protection management. UN وقد أقر مكتب المفتش العام الترتيبات اللازمة لمشاركة موظفي الحماية ممن تزوده بهم إدارة الحماية الدولية في جميع عمليات التفتيش التي تتعلق بتقييمات إدارة أنشطة الحماية.
    Given the coordinating role that we play in refugee emergencies, we must strengthen our emergency stand-by capacity at the senior and middle management level, including in areas such as protection management. UN وبالنظر إلى الدور التنسيقي الذي نؤديه في معالجة حالات اللجوء الطارئة، لا بد لنا من تعزيز طاقتنا الاحتياطية في حالات الطوارئ على مستويي الإدارة العليا والمتوسطة، بما في ذلك في مجالات مثل إدارة الحماية.
    Given the particular competence and complementary responsibility for protection oversight of the Department of International Protection (DIP), the IGO and DIP have established arrangements for the participation of protection staff provided by DIP in all inspections that involve assessments of protection management. UN وبالنظر إلى ما أُنيطت به إدارة الحماية الدولية من اختصاصٍ محدد ومسؤوليةٍ تكميلية للرقابة على الحماية، فقد وضع كل من مكتب المفتش العام وإدارة الحماية الدولية ترتيباتٍ لإشراك موظفي الحماية الذين وفرتهم هذه الإدارة في جميع عمليات التفتيش التي تشمل إجراء تقييماتٍ لعملية إدارة الحماية.
    79 UNHCR's commitment to strong protection management oversight remains contingent upon the deployment of sufficient and well-qualified protection staff, clearer accountability of managers and the implementation of preventive measures. UN 79- ولا يزال التزام المفوضية بإشراف قوي على إدارة الحماية مرهوناً بإيفاد عددٍ كافٍ من الموظفين المؤهلين تأهيلاً جيداً، وبمساءلةٍ أكثر بياناً للمديرين وبتنفيذٍ للتدابير الوقائية.
    The Department also continued its protection management Workshops in the field to improve the management of UNHCR's international protection function, including resettlement, and strengthen managerial accountability. UN واستمرت إدارة الحماية الدولية أيضاً في تنظيم حلقات عمل بشأن إدارة الحماية في الميدان لتحسين إدارة وظيفة الحماية الدولية التي تضطلع بها المفوضية، بما في ذلك إعادة التوطين وتعزيز المساءلة في مجال الإدارة.
    Given the Department of International Protection's (DIP) particular competence and complementary responsibility for protection oversight, the participation of a staff member from DIP is arranged in all inspections that involve assessments of protection management. UN وبما أن لدى إدارة الحماية الدولية اختصاصاً معيناً وأنها تتحمل جانباً من المسؤولية في مجال الإشراف على أنشطة الحماية، فيتم تدبير مشاركة موظف من موظفيها في جميع عمليات التفتيش التي تتطلب تقييم إدارة أنشطة الحماية.
    In 2012 and 2013 the second phase will link post creation to the implementation of protection management initiatives in the areas of sexual and gender-based violence, refugee education, the prevention of and response to statelessness, and refugee status determination. UN وفي عامي 2012 و2013، سيتم في المرحلة الثانية من هذه المبادرة ربط استحداث الوظائف بتنفيذ مبادرات إدارة الحماية في مجالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وتثقيف اللاجئين، ومنع حالات انعدام الجنسية والتصدي لها، وتحديد مركز اللاجئ.
    16. UNHCR's commitment to strong protection management oversight, sufficient qualified staffing, remedial and preventive measures will reduce the vulnerability of its resettlement programmes. UN 16- والتزام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بممارسة رقابة شديدة على إدارة الحماية وبتوفير ما يكفي من الموظفين المؤهلين وبوضع تدابير تصحيحية ووقائية سيحد من قابلية تعرض برامجها المتعلقة بإعادة التوطين للفساد.
    Other programmes included piloting a refugee status determination learning programme with two workshops in Africa, a joint refugee status determination/resettlement training programme, and protection management workshops for Representatives and Senior Protection Officers in all regions to ensure protection management and accountability were improved in operations. UN واشتملت البرامج الأخرى على توجيه برنامج تعليمي حول تحديد وضع اللاجئ بالاضافة إلى عقد حلقتي عمل في أفريقيا، وبرنامج تدريب مشترك حول تحديد وضع اللاجئ/إعادة التوطين، وحلقات عمل لكبار موظفي الحماية والممثلين في كافة الأقاليم لضمان إدارة الحماية، وضمان تحسين إدارة الحماية والمحاسبة ميدانيا.
    Regional Office for Africa preparatory meetings to the Conference of Parties of MEAs, including the Abidjan and Nairobi Conventions on protection management of the marine and coastal environment for African delegates and negotiators aimed at enhancing their capacity for the effective participation in the deliberations of the Conference of Parties, in collaboration with the secretariats of the Conventions UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: تنظيم الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك اتفاقيتا أبيدجان ونيروبي بشأن إدارة حماية البيئة البحرية والساحلية للمندوبين والمفاوضين الأفارقة بهدف تعزيز قدرتهم على المشاركة الفعالة في مداولات مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع أمانات الاتفاقات
    142. On 21 October 2008, the first batch of students graduated with a diploma in child protection. In order to qualify them for work in the Child Protection Unit, they were given a gap year to further build their capacities by taking specialist training courses, including a training course organized in Jordan in November 2008, in conjunction with UNICEF, on the principles of child protection management. UN 142- وتم بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008 تخريج الدفعة الأولى من خريجي دبلوم حماية الطفل وتم تفريغهم لمدة سنة وذلك لاستكمال بناء قدراتهم عبر دورات تدريبية متخصصة، منها بدورة تدريبية في الأردن في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالتعاون مع منظمة اليونيسيف حول مفاهيم إدارة حماية الأسرة، لتأهيلهم للعمل في وحدة حماية الأسرة.
    At the federal level, Pakistan had established a child complaint cell to address the grievances of children. A child protection management information system had also been established in collaboration with UNICEF. UN وعلى المستوى الاتحادي أنشأت باكستان خلية لشكاوى الأطفال مهمتها معالجة تظلمات الأطفال، كما تم إنشاء نظام معلومات لإدارة حماية الأطفال بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
    One delegation pointed out the need for strong commitment by UNHCR and the international community to strengthen overall safety and security in camps through early warning mechanisms, strong protection management and safety networks to avoid the risk of abuse or corruption. UN وأشار أحد الوفود إلى الحاجة إلى التزام راسخ من جانب المفوضية والمجتمع الدولي بتدعيم السلامة والأمن الشاملين في المخيمات من خلال آليات الإنذار المبكر، وإدارة الحماية الفعالة وشبكات السلامة بغية تجنب خطر المخالفة أو الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more