"protection of all persons against" - Translation from English to Arabic

    • حماية جميع الأشخاص من
        
    • لحماية جميع الأشخاص في
        
    The process for approval of the United Nations Convention for the protection of all persons against Forced Disappearance (CED) by Parliament is at a very advanced stage. UN وبلغت عملية إقرار البرلمان لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري مرحلة متقدمة جداً.
    :: Promote the immediate adoption of a convention for the protection of all persons against enforced disappearances and of a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN :: تشجيع الاعتماد الفوري لاتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Committee notes with interest that the Constitution of the State party, in article 13, provides for protection of all persons against racial discrimination. UN 437- تلاحظ اللجنة باهتمام أن المادة 13 من دستور الدولة الطرف تنص على حماية جميع الأشخاص من التمييز العنصري.
    It encouraged Colombia to ratify the Convention for the protection of all persons against Enforced Disappearance and asked about further measures the Government envisages to ensure the practical implementation of legal processes in this field. UN وشجعت كولومبيا على التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتساءلت عن التدابير الأخرى التي تعتزم الحكومة اتخاذها لكفالة التنفيذ العملي للعمليات القانونية في هذا المجال.
    Commission on Human Rights, open-ended working group to elaborate a draft legally binding instrument for the protection of all persons against enforced disappearances [Economic and Social Council decision 2001/221] UN لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع صك ملزم قانونا لحماية جميع الأشخاص في حالات الاختفاء القسري [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/221]
    57. During the reporting period, the SPT worked in close contact with international and national non-governmental organizations engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    :: It has taken an active and constructive part in the recent setting of international standards in the Commission on Human Rights, including in the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the draft International Convention for the protection of all persons against Enforced Disappearances. UN :: شاركت بشكل نشط وبناء في وضع الجيل الأخير للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، من قبيل البرتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسيـة أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It welcomed the adoption of positive, significant measures such as accession to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), ratification of the Convention for the protection of all persons against Enforced Disappearance (CPED) and the withdrawal of many reservations to CEDAW. UN ورحبت باعتماد تونس تدابير إيجابية هامة مثل الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والتصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وسحب العديد من التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. UN 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات() الدولية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. UN 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. UN 41 - تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. During the reporting period, the Subcommittee worked in close contact with international and national NGOs engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 69- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. During the reporting period, the Subcommittee worked in close contact with international and national NGOs engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 69 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    57. During the reporting period, the Subcommittee on Prevention of Torture worked in close contact with international and national non-governmental organizations engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية(ث) المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    57. During the reporting period, the Subcommittee on Prevention of Torture worked in close contact with international and national non-governmental organizations engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 57 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملت اللجنة الفرعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    69. During the reporting period, the Subcommittee worked in close contact with international and national NGOs engaged in strengthening the protection of all persons against torture. UN 69- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت اللجنة الفرعية على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية() المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب.
    (c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    To consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court, the Convention for the protection of all persons against Enforced Disappearance, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocols to the Convention against Torture and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Brazil); UN 46- النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (البرازيل)؛
    4. Article 11, paragraph (c), of the Optional Protocol provides that, for the prevention of torture in general, the Subcommittee shall cooperate with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against ill-treatment. UN 4- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أن تتعاون اللجنة الفرعية، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من المعاملة السيئة.
    Commission on Human Rights, open-ended working group to elaborate a draft legally binding instrument for the protection of all persons against enforced disappearances [Economic and Social Council decision 2001/221] UN لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع صك ملزم قانونا لحماية جميع الأشخاص في حالات الاختفاء القسري [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/221]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more