"protection of equality" - Translation from English to Arabic

    • بحماية المساواة
        
    • حماية المساواة
        
    The Commissioner for the Protection of Equality has warned of repeated incidents affecting Roma communities. UN وحذر المفوض المعني بحماية المساواة من الحوادث المتكررة ضد جماعات الروما.
    In previous work, the Commissioner for the Protection of Equality resolved 10 complaints based on disability. UN وقد سبق للمفوضية المعنية بحماية المساواة أن بتت في 10 شكاوى على أساس الإعاقة.
    10. The National Assembly elected the Commissioner for the Protection of Equality on 5 May 2010. UN 10- انتخبت الجمعية الوطنية مفوضاً معنياً بحماية المساواة في 5 أيار/مايو 2010.
    At the same time, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. UN وينبغي للدول، في الوقت نفسه وفي إطار علاقاتها الثنائية، أن تنخرط في تعاون بنّاء من أجل تيسير حماية المساواة وتعزيز هويات المجموعات على أساس المعاملة بالمثل.
    It welcomed the establishment of the office of the Commissioner for the Protection of Equality as well as of a legislative framework for the prohibition of discrimination, gender equality and protection against gender violence. UN ورحبت بإنشاء مفوضية حماية المساواة فضلاً عن إطار تشريعي لحظر التمييز والمساواة بين الجنسين والحماية من العنف الجنساني.
    The Commissioner for the Protection of Equality was established by the Law as an independent State body, independent in performing activities established by the law thereof. UN وأنشئت وظيفة مفوض حماية المساواة بموجب القانون كهيئة حكومية مستقلة، وهي تستقل في أداء الأنشطة المحددة في قانون إنشائها.
    At federal level, both the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, the Federal Ministry of Labour and Social Affairs and the Federal Ministry of Justice deal with questions relating to the Protection of Equality and of non-discrimination. UN فعلى الصعيد الاتحادي، تتناول الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب، والوزارة الاتحادية للشؤون الاجتماعية، والوزارة الاتحادية للعدل المسائل المتعلقة بحماية المساواة وعدم التمييز.
    (a) Allocate sufficient resources to allow the effective functioning of the Commissioner for the Protection of Equality without delay; UN (أ) تخصص موارد كافية للسماح للمفوض المعني بحماية المساواة بأداء مهامه بفعالية دون تأخير؛
    (a) Allocate sufficient resources to allow the effective functioning of the Commissioner for the Protection of Equality without delay; UN (أ) تخصص موارد كافية للسماح للمفوض المعني بحماية المساواة بأداء مهامه بفعالية دون تأخير؛
    The Law provides for the general prohibition of discrimination, the forms and cases of discrimination, as well as the methods of protection against discrimination and establishes the Commissioner for the Protection of Equality, as an independent state authority, independent when it comes to performing the tasks prescribed by the Law. UN وهو قانون ينص على الحظر العام للتمييز وأشكاله وحالاته فضلاً عن أساليب الحماية من التمييز، ويُنشئ منصب المفوض المعني بحماية المساواة بوصفه سلطة حكومية مستقلة، فالمفوض يتمتع بالاستقلالية عند أداء مهامه المنصوص عليها في القانون.
    Commissioner for the Protection of Equality UN المفوض المعني بحماية المساواة
    106. The drafting of the National Anti-Discrimination Strategy has been initiated in the RS in accordance with the recommendations of the Commissioner for the Protection of Equality and the civil society organisations. UN 106- وقد استُهلت في جمهورية صربيا عملية صياغة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة التمييز وفقاً لتوصيات المفوض المعني بحماية المساواة ومنظمات المجتمع المدني.
    8. Amnesty International (AI) noted that the Commissioner for the Protection of Equality established in May 2010 was empowered to receive and act on complaints of discrimination. UN 8- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن مكتب المفوض المعني بحماية المساواة المنشأ في أيار/مايو 2010 مكلف بتلقي شكاوى التمييز واتخاذ إجراءات بشأنها.
    15. AI noted a number of positive measures taken to tackle discrimination, including the adoption of an Anti-Discrimination Law in March 2009 and the establishment of the Office of Commissioner for the Protection of Equality in May 2010. UN 15- نوهت منظمة العفو الدولية باتخاذ عدد من التدابير الإيجابية للتصدي للتمييز، بما في ذلك اعتماد قانون مكافحة التمييز في آذار/مارس 2009، وإنشاء مكتب المفوض المعني بحماية المساواة في أيار/مايو 2010.
    The National Assembly elected the Commissioner for the Protection of Equality in May 2010. UN وانتخبت الجمعية الوطنية مفوض حماية المساواة في أيار/مايو 2010.
    Article 26 of the latter Covenant provides for the Protection of Equality before the law, including a guarantee for effective protection against discrimination on any grounds, such as sex. UN وتنص المادة 26 من العهد الأخير على حماية المساواة أمام القانون، بما في ذلك ضمان الحماية الفعالة من التمييز على أي أساس، ومن ذلك مثلا نوع الجنس.
    On the other hand, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. UN وينبغي لها، من ناحية أخرى، في علاقاتها الثنائية، الدخول في تعاون بناء، على أساس المعاملة بالمثل، لتيسير حماية المساواة بين هويات جميع المجموعات وتعزيزها.
    A. Anchoring of the Protection of Equality and of non-discrimination in legal provisions 192 - 197 63 UN ألف - ترسيخ حماية المساواة وعدم التمييز في الأحكام القانونية 191-196 78
    A. Anchoring of the Protection of Equality and of non-discrimination in legal provisions UN ألف - ترسيخ حماية المساواة وعدم التمييز في الأحكام القانونية
    On the other hand, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the Protection of Equality and promotion of group identities. UN ومن ناحية أخرى ينبغي لها، في علاقاتها الثنائية، الدخول في تعاون بناء، على أساس المعاملة بالمثل، لتيسير حماية المساواة بين هويات جميع الجماعات وتعزيزها.
    Now, on the basis of information received by the Committee, in recent years, instead of adopting measures to strengthen the Protection of Equality between men and women, the United States had undertaken to dismantle a large number of programmes and policies aimed at reducing and prohibiting gender-based discrimination. UN غير أنه وفقاً لمعلومات تلقتها اللجنة، فإن الولايات المتحدة، شرعت في السنوات الأخيرة، بدلاً من اتخاذ تدابير لتعزيز حماية المساواة بين الرجل والمرأة، في إلغاء عدد كبير من البرامج والسياسات الرامية إلى خفض وحظر التمييز القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more