"protection of human rights in the context" - Translation from English to Arabic

    • حماية حقوق الإنسان في سياق
        
    • بحماية حقوق الإنسان في سياق
        
    • حماية حقوق الانسان في سياق
        
    • لحماية حقوق الإنسان في سياق
        
    • حماية حقوق الإنسان في إطار
        
    • وحماية حقوق الإنسان في سياق
        
    • حقوق الإنسان وحمايتها في سياق
        
    Non-governmental organisations also make comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. UN كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في سياق التعاون الإنمائي.
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية
    23. The Special Rapporteur on the human rights of migrants addressed issues related to the protection of human rights in the context of countering terrorism. UN 23 - وعالج المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين مسائل تتصل بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    The protection of human rights in the context of human UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة
    The protection of human rights in the context UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري
    2003/47. The protection of human rights in the context of human UN 2003/47 حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعــة البشري
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة
    Widening the democratic space is a new thematic priority for the Office, while the protection of human rights in the context of migration is visibly integrated in all priorities. UN ويُـعتبَـر توسيع نطاق الحيِّـز الديمقراطي أولوية مواضيعية جديدة من أولويات المفوضية في حين تـم بوضوح إدماج حماية حقوق الإنسان في سياق الهجرة، في صلب جميع الأولويات.
    The protection of human rights in the context of HIV/AIDS UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    In 2005 the Commission on Human Rights adopted resolution 2005/85 on the protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN واتخذت لجنة حقوق الإنسان القرار 2005/85 بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    The Working Group has focused on the development of a set of basic human rights reference guides to support Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism. UN وقد ركّز الفريق العامل على وضع مجموعة من الأدلة المرجعية لحقوق الإنسان الأساسية لدعم الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    With regard to this innovation, Ukraine asked Poland to elaborate further on the efficiency of this mechanism and its impact on the protection of human rights in the context of police activity. UN وطلبت أوكرانيا إلى بولندا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن مدى كفاءة هذه الآلية الابتكارية وأثرها على حماية حقوق الإنسان في سياق الأنشطة التي تقوم بها الشرطة.
    protection of human rights in the context of Police activity UN حماية حقوق الإنسان في سياق نشاط الشرطة
    With regard to this innovation, Ukraine asked Poland to elaborate further on the efficiency of this mechanism and its impact on the protection of human rights in the context of police activity. UN وطلبت أوكرانيا إلى بولندا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن مدى كفاءة هذه الآلية الابتكارية وأثرها على حماية حقوق الإنسان في سياق الأنشطة التي تقوم بها الشرطة.
    A number of responses were also directed to the request for information under Commission resolution 2005/84 on the protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). UN كما تم توجيه عدد من الردود لطلب معلومات وفقاً لقرار اللجنة 2005/84 المتعلق بحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and UN ٦٩٩١/٣٤ - حماية حقوق الانسان في سياق فيروس نقص المناعـة البشـري
    We therefore have at our disposal today a host of 39 procedures to promote an agenda for the protection of human rights in the context of their respective mandates. UN ولذلك، يوجد تحت تصرفنا الآن ما مجموعه 39 إجراء لوضع جدول أعمال لحماية حقوق الإنسان في سياق ولاية كل إجراء منها.
    Nongovernmental organizations also made comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. UN كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي.
    Panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests UN حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    Recognizing therefore the need to reflect on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, UN وإذ يسلم بالتالي بالحاجة إلى التفكير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more