"protection of information" - Translation from English to Arabic

    • حماية المعلومات
        
    • بحماية المعلومات
        
    • معلومات الحماية
        
    • وحماية المعلومات
        
    Information security also extends to the protection of information related to military capabilities and other aspects of national security. UN ويمتد إطار أمن المعلومات ليشمل أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغير ذلك من أوجه اﻷمن الوطني.
    protection of information for the administration of rights and protection of technological measures applied by rights holders in a digital environment. UN حماية المعلومات اللازمة لإعمال الحقوق وحماية التدابير التكنولوجية التي يتخذها أصحاب الحقوق في الوسط الإلكتروني.
    Information security also extends to the protection of information related to military capabilities and other aspects of national security. UN ويشمل أمن المعلومات أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغيرها من جوانب الأمن القومي.
    As the reasons are disclosed to the petitioner, who is free to disseminate them, there can be no question of confidentiality or protection of information. UN ولما كانت الأسباب تُكشف لمقدم الطلب الذي له الحرية في نشرها، فلا مجال لربط المسألة بالسرية أو بحماية المعلومات.
    As in many States, Canada's domestic legislation and its legal practices require that certain documents and confidences not be divulged. Therefore article 31 should include a phrase stating that the obligations in the draft articles would be subject to national laws on the protection of information. UN وكما هو اﻷمر في العديد من الدول، يشترط التشريع الداخلي لكندا وممارساتها القانونية ألا تُكشف بعض الوثائق واﻷسرار، لذلك ينبغي أن تتضمن المادة ٣١ عبارة تنص على أن الالتزامات الواردة في مشروع المواد تخضع للقوانين الوطنية المتعلقة بحماية المعلومات.
    162. The protection of information Section is responsible for the production, distribution and marketing of Refworld, with the assistance of other sections. UN 162- يضطلع قسم معلومات الحماية بالمسؤولية عن إنتاج المجموعة المسماة " لاجئو العالم " وتوزيعها وتسويقها، وتساعده في ذلك الأقسام الأخرى.
    Banks have divisions responsible for guaranteeing the security and protection of information designed to ensure safe banking activity. UN ولدى المصارف أقسام مسؤولة عن كفالة أمن وحماية المعلومات التي تكفل سلامة الأنشطة المصرفية.
    Article 26 of Act No. 9095 includes a confidentiality clause and contains a full chapter on protection of information and privacy. Various bodies are involved in victim assistance. UN تورد المادة 26 من القانون رقم 9095 شرط السرية. كما يضم القانون فصلاً كاملاً عن حماية المعلومات وخصوصيتها.
    In cooperation with Department of Safety and Security, improve protection of information UN 12 - القيام بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، بتعزيز حماية المعلومات
    The Commission considers individual submissions from Russian citizens and takes decisions on their right freely to leave the country in keeping with the interests of the State in the sphere of the protection of information that is a State secret. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الفردية المقدمة من المواطنين الروس وتتخذ قرارات بشأن حقهم في مغادرة البلاد بحرية مع حرصها على مصالح الدولة، في نطاق حماية المعلومات التي تعتبر من أسرار الدولة.
    Moreover, they were of the view that the protection of information vital to national security would not unduly interfere with the functioning of the other provisions of the draft articles. UN وعلاوة على ذلك، فقد رأى هؤلاء الأعضاء أن حماية المعلومات الحيوية للأمن الوطني لا تنطوي على تعارض لا داعي لـه مع سائر أحكام مشاريع المواد.
    Pursuant to article 87 of the Statute, requests were often made on a confidential basis in order, for example, to protect the safety and security of victims, potential witnesses and their families, as well as Court staff; to maintain the integrity of investigations; to ensure the protection of information or to ensure the proper conduct and successful execution of operations. UN وعملاً بأحكام المادة 87 من النظام الأساسي، غالبا ما تقدم الطلبات بشكل سري، وذلك، على سبيل المثال، بهدف حماية سلامة وأمن الضحايا، والشهود المحتملين وأسرهم، بالإضافة إلى حماية موظفي المحكمة؛ والحفاظ على نزاهة التحقيقات؛ وضمان حماية المعلومات أو كفالة سير العمليات بطرق سليمة وتنفيذها بشكل ناجح.
    With respect to the continued protection of information contained in the trial record provided to the Tribunal under the confidentiality provisions of rule 70 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence, the President has constituted a senior level working group to prepare a strategy, which is being further discussed with the Secretariat. UN وفيما يتعلق باستمرار حماية المعلومات الواردة في سجل المحاكمات المتاح للمحكمة بموجب أحكام السرية المنصوص عليها في المادة 70 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالمحكمة، قام الرئيس بتشكيل فريق عامل رفيع المستوى من أجل إعداد استراتيجية تجري مناقشتها بمزيد من الاستفاضة مع الأمانة العامة.
    It noted that the protection of information Bill, which was currently before Parliament, had the potential to undermine the right to access information and freedom of expression under the pretext of national security or national interest. UN وأشارت اليونسكو إلى أن مشروع قانون حماية المعلومات الذي يعرض حالياً على البرلمان يحتمل أن ينال من ممارسة الحق في الحصول على المعلومات وفي حرية التعبير بحجة الأمن القومي أو المصلحة القومية(74).
    Article 13. protection of information UN المادة ١٣ - حماية المعلومات
    'prohibited place'means a prohibited place as defined in section 1 (1) of the protection of information Act, 1982 (Act 84 of 1982); UN يعني " المكان المحظور " مكانا محظورا حسب التعريف الوارد في البند 1 (1) من قانون حماية المعلومات لعام 1982 (القانون 84 لعام 1982)؛
    57. The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Department of Safety and Security, improve the protection of information that is crucial to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel, throughout missions and at headquarters. UN 57 -وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، بتعزيز حماية المعلومات الحيوية لسلامة أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم، على نطاق البعثات والمقر.
    57. The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Department of Safety and Security, improve the protection of information that is crucial to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel, throughout missions and at headquarters. UN 57 -وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، بتعزيز حماية المعلومات الحيوية لسلامة أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم، على نطاق البعثات والمقر.
    (a) The first relates to the protection of information. UN (أ) تتعلق الصعوبة الأولى بحماية المعلومات.
    95. Judge Elizabeth Evatt, in charge of revising the Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act, recommended that Aboriginal values and traditions regarding the protection of information should be recognized in the law, so that the notion of secrecy is legally recognized and respected, while allowing for the communication of non—secret information. UN ٥٩- وأوصت القاضية إليزابيث إيفات المكلفة باعادة النظر في " قانون حماية تراث السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس " بالاعتراف بقيم وتقاليد السكان اﻷصليين المتعلقة بحماية المعلومات في إطار التشريعات على نحو يتم معه أيضاً الاعتراف قانوناً بمفهوم السرية واحترامه والسماح في الوقت ذاته بإفشاء المعلومات غير السرية.
    To reflect the clarification made in the previous paragraph regarding protection of information held by lawyers and other legal representatives in the text of the article. To this end, the proposal could endorse the proposal made in the commentary of paragraph 3 in the OECD model (para. 19.4) to add a subparagraph (d) to paragraph 3 of article 26 drafted as follows: UN ولكي ينعكس في نص المادة التوضيح الوارد في الفقرة السابقة، والمتعلق بحماية المعلومات التي يحتفظ بها المحامون والوكلاء القانونيون الآخرون، يمكن أن يؤيد المقترح الاقتراح الوارد في التعليق على الفقرة 3 من نموذج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الفقرة 19-4) بإضافة فقرة فرعية برقم (د) إلى الفقرة 3 من المادة 26، يُصاغ على النحو التالي:
    165. In compliance with the payment instructions disclosed on the subscription form, Refworld should be distributed only after receipt by protection of information Section of proof of payment (between $50 and $150, depending on the buyer's status; some users get it free of charge). UN 165- وطبقا لتعليمات الدفع المبينة في استمارة الاشتراك، لا ينبغي أن تُوزَّع مجموعة " لاجئو العالم " إلا بعد أن يتلقى قسم معلومات الحماية ما يثبت أن الدفع قد تم (مبلغ يتراوح بين 50 دولارا و 150 دولار، حسب وضع المشتري، وبعض المستعملين يحصل عليها مجانا " ).
    - Divisions responsible for guaranteeing the security and protection of information designed to ensure safe banking activity. UN :: الشعب المسؤولة عن كفالة أمن وحماية المعلومات التي تكفل سلامة الأنشطة المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more