"protection of investments" - Translation from English to Arabic

    • حماية الاستثمارات
        
    • بحماية الاستثمارات
        
    • بحماية الاستثمار
        
    • وحماية الاستثمارات
        
    • حماية استثمارات
        
    • لحماية الاستثمارات
        
    • الاستثمارات وحمايتها
        
    The protection of investments was also guaranteed under the Act. UN وإن حماية الاستثمارات قد ضُمنت هي اﻷخرى بهذا القانون.
    - " a treaty providing for the protection of investments or investors " UN - " معاهدة تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين "
    " 1. This Convention shall apply to investor-State arbitration conducted on the basis of a treaty providing for the protection of investments or investors between Contracting Parties to this Convention. UN " 1- تنطبق هذه الاتفاقية على التحكيم بين المستثمرين والدول الذي يجرى استناداً إلى معاهدة تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين بين الأطراف المتعاقدة في هذه الاتفاقية.
    The clearest example of that was in agreements on protection of investments. UN ويوجد أوضح مثل لذلك في الاتفاقات المعنية بحماية الاستثمارات.
    The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. UN تطبق مشاريع المواد هذه عدا الحالات التي لا تتفق فيها مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار.
    The ASEAN Agreement for the Promotion and protection of investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    2. The term " investment treaty " means any bilateral or multilateral treaty, including any treaty commonly referred to as a free trade agreement, economic integration agreement, trade and investment framework or cooperation agreement, or bilateral investment treaty, which contains provisions on the protection of investments or investors and a right for investors to resort to arbitration against contracting parties to that investment treaty. UN 2- يُقصد بتعبير " معاهدة استثمارية " أيُّ معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف، بما في ذلك أيُّ معاهدة يشار إليها عموما باتفاق تجارة حرة أو اتفاق تكامل اقتصادي أو اتفاق إطاري أو تعاوني في مجال التجارة والاستثمار أو معاهدة استثمارية ثنائية، تتضمن أحكاما بشأن حماية استثمارات أو مستثمرين وتعطي المستثمرين حق اللجوء إلى التحكيم ضد الأطراف المتعاقدة في تلك المعاهدة الاستثمارية.
    " Each Contracting Party to this Convention agrees to apply the UNCITRAL Rules on Transparency to investor-State arbitration conducted pursuant to a treaty providing for the protection of investments or investors to which it is a Party. UN " يوافق كل طرف متعاقد في هذه الاتفاقية على تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم بين المستثمرين والدول الذي يجرى عملاً بمعاهدة تَنُص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين يكون هو طرفا فيها.
    - " a treaty providing for the protection of investments or investors " UN - " معاهدة تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين "
    Further, it was proposed to refer to the " protection of investments and investors " in a consistent manner under the footnote. UN واقتُرح أيضاً الإشارة إلى " حماية الاستثمارات والمستثمرين " بطريقة متسقة في الحاشية.
    The Working Group agreed that the term " a treaty providing for the protection of investments " used under article 1 (1) should be clarified in order to delineate its scope of application. UN 37- اتَّفق الفريق العامل على توضيح عبارة " معاهدة تنصُّ على حماية الاستثمارات " ، بغية تحديد نطاق تطبيقها.
    In addition, arbitration provisions in tax treaties concluded by developing countries are likely to increase such countries' attractiveness for foreign investors, having effects similar to those of agreements for the protection of investments. UN وعلاوة على ذلك، من المحتمل أن تؤدي الأحكام المتعلقة بالتحكيم في المعاهدات الضريبية التي تبرمها البلدان النامية إلى زيادة جاذبية هذه البلدان للمستثمرين الأجانب، لأنها ذات آثار مماثلة لآثار اتفاقات حماية الاستثمارات.
    51. On 18 May 1998, the United States and the European Union announced that they had reached an understanding on the standards to be applied for the protection of investments. UN ١٥ - وفي ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، أعلنت الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي أنهما توصلا إلى تفاهم بشأن المعايير التي ينبغي تطبيقها من أجل حماية الاستثمارات.
    In terms of one set of views, there was merit in including such a provision, as it would clarify how the principle related to the draft articles, and would recognize the existence of the important regime of lex specialis that applies in the area of protection of investments. UN 129- وذهبت مجموعة من الآراء إلى أنه يجدر إدراج هذا الحكم لأن من شأنه توضيح صلة مبدأ التخصيص بمشاريع المواد والاعتراف بوجود نظام هام لهذا المبدأ ينطبق في مجال حماية الاستثمارات.
    Noting the great number of treaties providing for the protection of investments or investors already in force, and the practical importance of promoting the application of the UNCITRAL Rules on Transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, UN وإذ تلاحظ ضخامة عدد المعاهدات النافذة بالفعل التي تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين، وما لتشجيع تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على التحكيم الذي يُجرى بمقتضى تلك المعاهدات الاستثمارية المبرمة بالفعل من أهمية عملية،
    " a treaty providing for the protection of investments " UN " معاهدة تنصّ على حماية الاستثمارات "
    The notion of a " treaty providing for the protection of investments " under the rules was said to be an important matter, as that notion constituted the gateway for applying the transparency rules. UN وقيل إنَّ إيراد فكرة " معاهدة تنص على حماية الاستثمارات " ضمن إطار قواعد الشفافية هو أمر هام، لأنَّ تلك الفكرة هي المدخل إلى تطبيق تلك القواعد.
    The clearest example of that was in agreements on protection of investments. UN ويرد أوضح مثال على ذلك في الاتفاقات المتعلقة بحماية الاستثمارات.
    Draft article 17 merely added a reference to treaty provisions for the protection of investments. UN ومشروع المادة 17 قد اقتصر على إضافة إشارة لأحكام تعاهدية تتصل بحماية الاستثمارات.
    The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. UN لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق فيه مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار.
    Protocol on Promotion and protection of investments from States not Parties to 1994 MERCOSUR MERCOSUR Regional Binding Adopted Colombia UN بروتوكول بشأن تعزيز وحماية الاستثمارات من دول غير أطراف في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    2. The term " investment treaty " means any bilateral or multilateral treaty, including any treaty commonly referred to as a free trade agreement, economic integration agreement, trade and investment framework or cooperation agreement, or bilateral investment treaty, which contains provisions on the protection of investments or investors and a right for investors to resort to arbitration against contracting parties to that investment treaty. UN 2 - يُقصد بتعبير " معاهدة استثمارية " أيُّ معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف، بما في ذلك أيُّ معاهدة يشار إليها عموما باتفاق تجارة حرة أو اتفاق تكامل اقتصادي أو اتفاق إطاري أو تعاوني في مجال التجارة والاستثمار أو معاهدة استثمارية ثنائية، تتضمن أحكاما بشأن حماية استثمارات أو مستثمرين وتعطي المستثمرين حق اللجوء إلى التحكيم ضد الأطراف المتعاقدة في تلك المعاهدة الاستثمارية.
    Other measures could include agreements for the protection of investments and the enhancement of national legislation to that end. UN ومن التدابير اﻷخرى الممكنة إبرام اتفاقات لحماية الاستثمارات وتعزيز التشريع الوطني تحقيقا لذلك.
    Protocol to amend the 1987 Agreement among ASEAN Member Countries for the Promotion and protection of investments UN بروتوكول تعديل اتفاق 1987 بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتشجيع الاستثمارات وحمايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more