"protection of life" - Translation from English to Arabic

    • حماية الأرواح
        
    • حماية الحياة
        
    • بحماية الحياة
        
    • بحماية اﻷرواح
        
    • حماية حياة
        
    • حماية حياته
        
    • وحماية الحياة
        
    • لحماية الحياة
        
    • وحماية الأرواح
        
    Since the protection of life is not required under this model, such systems are clearly not in conformity with international standards. UN ولما كانت حماية الأرواح لا تشكل شرطا في إطار هذا النموذج، فمن الواضح أن هذه النظم لا تتماشى مع المعايير الدولية.
    There has been heightened concern for the protection of life and property. UN واشتد الحرص على حماية الأرواح والممتلكات.
    The Constitution guarantees protection of life by expressis verbis prohibiting the death penalty. UN ويكفل الدستور حماية الحياة بحظر عقوبة الإعدام حظراً صريحاً وحرفياً.
    Because we believe in human dignity, we should take seriously the protection of life from exploitation under any pretext. UN ولأننا نؤمن بالكرامة الإنسانية علينا أن نأخذ على محمل الجد حماية الحياة من الاستغلال تحت أي ذريعة كانت.
    439. Under the legislative programme of the Cabinet of Ministers for the period 2004-2005, priority is to be given to work to bring Ukraine's legislation on the protection of life and health into line with European standards. UN 439- وفي إطار البرنامج التشريعي لمجلس الوزراء خلال الفترة 2004-2005، أُعطيت الأولوية لجعل التشريعات الأوكرانية المتعلقة بحماية الحياة والصحة متوافقة مع المعايير الأوروبية.
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى الاستجابة إلى الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    26. As will be demonstrated below, international human rights law proceeds from what will be called in the present report the protection of life principle. UN 26 - وحسب ما سيُبيَّن أدناه، يرتكز القانون الدولي لحقوق الإنسان على ما سيسمى في هذا التقرير بمبدأ حماية الأرواح.
    33. The ideal posed by the protection of life principle is that only immediate and clear threats to life will be regarded as a justification for the taking of a life. UN 33 - والمفهوم الأمثل الذي يطرحه مبدأ حماية الأرواح هو ألا يُعتَد سوى بالتهديدات المباشرة الواضحة كمبرر لإزهاق الأرواح.
    The essence of these instruments is reflected in the " protection of life " principle as described above. UN ويتجلى جوهر هذين الصكين في مبدأ " حماية الأرواح " على النحو المبين أعلاه.
    In a bow to the " protection of life " principle, a presumption is in effect created. UN ورضوخا لمبدأ " حماية الأرواح " ، تم وضع افتراض في الواقع.
    II. Conclusions 86. Perceptions about looming dangers often prompt attempts to justify the use of lethal force on the basis of an expanded " protection of life " principle, where the threat is neither present nor ongoing. UN 86 - غالبا ما تدفع التصورات بوجود أخطار وشيكة إلى محاولات تستهدف تبرير استعمال القوة المميتة استنادا إلى مبدأ فضفاض عن " حماية الأرواح " ، بينما يكون التهديد ليس بموجود ولا وشيك.
    Bearing in mind the need to maintain safety standards at all times and to facilitate trade, as well as the importance of this to the various organizations responsible for modal regulations, while meeting the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe and secure transport of dangerous goods, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة المحافظة على معايير السلامة في جميع الأوقات، وتيسير التجارة، وأهمية هذا الأمر لمختلف المنظمات المسؤولة عن النظام النموذجي والقيام في الوقت ذاته بمعالجة الشواغل المتزايدة بشأن حماية الأرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل السليم والآمن للبضائع الخطرة،
    As such, they risk undermining the protection of life in the immediate and longer terms. UN وهي على هذا النحو تنطوي على خطر تقويض حماية الحياة في الأجلين القريب والبعيد.
    They raise far-reaching concerns about the protection of life during war and peace. UN وهي تثير شواغل واسعة النطاق بشأن حماية الحياة في الحرب والسلم.
    The delegation stressed that the Unit was not an intelligence agency; its sole purpose was the protection of life and human rights. UN وشدد الوفد على أن هذه الوحدة ليست وكالة استخبارات وأن هدفها الوحيد هو حماية الحياة وحقوق الإنسان.
    protection of life implicitly makes promotion of health necessary, thereby making the protection of health a responsibility of the State. UN وتجعل حماية الحياة ضمناً من الضروري تعزيز الصحة، مما يجعل حماية الصحة من مسؤولية الدولة.
    33. In Singapore, the Singapore Police Coast Guard doctrine stipulates protection of life as first priority, and all efforts should be made to care for any injured person. UN 33- وفي سنغافورة، تقضي القواعد القانونية لخفر السواحل بحماية الحياة كأولوية قصوى، وتوجب بذل جميع الجهود لرعاية أية شخص مصاب.
    He pointed out that the Earth Summit had made everyone more acutely aware that protection of the environment and sustainable development were inextricably linked to the protection of life in general and human life in particular, and that a protected global climate was essential to the survival of present and future generations. UN وأشار إلى أن قمة اﻷرض قد جعلت الجميع يدركون بمزيد من اﻷهمية أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يرتبطان ارتباطا لا ينفصم بحماية الحياة بوجه عام والحياة البشرية بوجه خاص، وأن حماية المناخ العالمي أمر ضروري لبقاء اﻷجيال الحالية والقادمة.
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى الاستجابة إلى الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Article 21 provides for protection of life and personal liberty. UN وتنص المادة 21 على حماية حياة الناس وحريتهم الشخصية.
    104. The Polish Constitution contains a set of guaranteed personal freedoms and rights, including the fundamental human right to the protection of life. UN 104- يتضمن الدستور البولندي مجموعة من الحريات والحقوق الشخصية المضمونة بما في ذلك حق الإنسان الأساسي في حماية حياته.
    In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on lethal autonomous robots and the protection of life. UN وقد ركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من ذلك التقرير على الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل وحماية الحياة.
    In particular there are provisions for the protection of life, physical integrity, personal and sexual freedom. UN وبصورة خاصة توجد أحكام لحماية الحياة والسلامة البدنية والحرية الشخصية والجنسية.
    a) They produce information intended to support security policy and protection of life, integrity and human dignity; UN (أ) تصدر معلومات مخصصة لدعم سياسة الأمن وحماية الأرواح وكرامة البشر وسلامتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more