"protection of maternity" - Translation from English to Arabic

    • حماية الأمومة
        
    • بحماية الأمومة
        
    • لحماية الأمومة
        
    • وحماية الأمومة
        
    The new Criminal Code contains provisions on the protection of maternity and paternity. UN ويتضمن القانون الجنائي الجديد أحكاما بشأن حماية الأمومة والأبوة.
    The exception does not apply to the protection of maternity and protection from harassment. UN وهذا الاستثناء لا ينطبق على حماية الأمومة والحماية من التحرش.
    This exception does not apply to the protection of maternity and protection from harassment. UN وهذا الاستثناء لا يشمل حماية الأمومة والحماية في مجال التحرش.
    Women enjoy additional care in connection with the protection of maternity and special health care. UN وتحظى المرأة بعناية إضافية تتعلق بحماية الأمومة والرعاية الصحية الخاصة.
    With regard to the protection of maternity rights, there is family planning legislation. UN وفيما يتعلق بحماية الأمومة يوجد قانون تنظيم الأسرة.
    The State does provide for special non-discriminatory measures for the protection of maternity. UN وتأخذ الدولة بالفعل بتدابير خاصة غير تمييزية لحماية الأمومة.
    protection of maternity and prevention of discrimination against women based on maternity UN حماية الأمومة ومنع التمييز ضد المرأة على أساس الأمومة
    protection of maternity and shared responsibility for the development and upbringing of children UN حماية الأمومة والمسؤوليات المشتركة في تربية وتعليم الأبناء
    · protection of maternity and shared responsibility for the development and upbringing of children UN :: حماية الأمومة والمسئوليات المشتركة في تربية الأبناء وتعليمهم
    The Royal Government considers the protection of maternity a crucial social function. UN وترى الحكومة الملكية أن حماية الأمومة وظفية اجتماعية هامة.
    II. Protection of maternity: new measures transposing a European Directive UN ثانيا - حماية الأمومة: تدابير جديدة تجسد توجيها أوروبيا
    Furthermore, the relevant legislation contains provisions on the protection of maternity and the facilitation of parental leaves for both parents. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن التشريعات ذات الصلة أحكاماً بشأن حماية الأمومة وتيسير الإجازات الوالدية لكلا الوالدين.
    The protection of maternity and paternity as well as the reconciliation between professional, family and personal life, especially by issuing Opinions or Recommendations regarding complaints on the grounds of gender based discrimination. UN حماية الأمومة والأبوة والتوفيق بين الحياة المهنية والأسرية والشخصية، وخاصة بإصدار آراء أو توصيات بشأن الشكاوى المقدمة بسبب التمييز الجنساني.
    The protection of maternity and paternity as well as the reconciliation between professional, family and personal life, especially by issuing Opinions or Recommendations regarding complaints on the grounds of gender based discrimination UN حماية الأمومة والأبوة فضلاً عن التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية والشخصية، خاصة بإصدار آراء وتوصيات بشأن الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس جنساني.
    VII. ARTICLE 10 - Right to the protection of the family, including protection of maternity 412 − 585 91 UN سابعاً - المادة 10 - الحق في حماية الأسرة، بما في ذلك حماية الأمومة 412-585 91
    VII. ARTICLE 10 − Right to the protection of the family, including protection of maternity UN سابعاً- المادة 10- الحق في حماية الأسرة، بما في ذلك حماية الأمومة
    M. protection of maternity, paternity, childhood and families UN ميم - حماية الأمومة والأبوة والطفولة والأسرة
    h) Emergency Ordinance 96 / 2003 regarding the protection of maternity at work place UN (ح) مرسوم الطوارئ 96/2005 المتعلق بحماية الأمومة في أماكن العمل.
    404. Current legislation contains a set of rules for the protection of maternity. UN 404- يتضمن التشريع الحالي مجموعة من القواعد الخاصة بحماية الأمومة(193).
    405. The universe covered by national laws on the protection of maternity covers " all women workers " , with an explicit mention for workers engaged in domestic service. UN 405- ويشمل المجال الذي تغطيه القوانين الوطنية الخاصة بحماية الأمومة " كل النساء العاملات " مع إشارة صريحة إلى المشتغلات بالخدمة المنزلية.
    Lastly, there seemed to be some confusion in the report between temporary special measures, as provided for in article 4, paragraph 1, of the Convention, and the special measures for the protection of maternity mentioned in article 4, paragraph 2. UN وأخيرا يبدو أن هناك بعض التشويش في التقرير بين التدابير الخاصة المؤقتة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وبين التدابير الخاصة لحماية الأمومة المذكورة في الفقرة 2 من المادة 4.
    Also, one of the objectives was to implement the support programme for breast-feeding and the protection of maternity. UN وكان أحد الأهداف أيضا تنفيذ برنامج الدعم للرضاعة الطبيعية وحماية الأمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more