"protection of privacy" - Translation from English to Arabic

    • حماية الحياة الخاصة
        
    • حماية الخصوصية
        
    • حماية الخصوصيات
        
    • وحماية الخصوصية
        
    • بحماية الخصوصية
        
    • حماية خصوصية
        
    • بحماية الحياة الخاصة
        
    • لصون حرمتهم
        
    • وحماية الحياة الخاصة
        
    • بحماية الخصوصيات
        
    • بحماية خصوصية
        
    • لحماية خصوصية
        
    • لحماية الحياة الخاصة
        
    • لحماية الخصوصية
        
    • لحماية اﻷسرار الشخصية
        
    One part of the Protection of privacy Law deals with protection of personal privacy in databases. UN ويتناول قانون حماية الحياة الخاصة في أحد أجزائه مسألة حماية البيانات الشخصية الموجودة في قواعد البيانات.
    Recently, new provisions had been adopted to ensure Protection of privacy. UN واتخذت مؤخراً ترتيبات جديدة لضمان حماية الحياة الخاصة.
    Protection of privacy will be a key consideration in work on this study. UN وستكون حماية الخصوصية اعتباراً رئيسياً في عمل هذه الدراسة.
    Guidelines Governing the Protection of privacy and Transborder Flows of Personal UN مبادئ توجيهية عامة تحكم حماية الخصوصية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود
    States parties should report on measures taken so that persons with disabilities not be concealed on the pretext of Protection of privacy. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لعدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصيات.
    This need has been reasoned with reference to the human rights of disabled persons, to the integrity of person, and to the Protection of privacy. UN وسُوغت هذه الحاجة بالإشارة إلى حقوق المعوقين الإنسانية وإلى الكرامة الشخصية وحماية الخصوصية.
    337. The Act on the Protection of privacy in Working Life entered into force in 2001. UN 337- ودخل القانون الخاص بحماية الخصوصية في الحياة العملية حيز النفاذ في عام 2001.
    There could actually be exceptions to freedom of expression relating to the Protection of privacy. UN إذ يجوز فرض استثناءات على حرية التعبير بغية حماية الحياة الخاصة.
    If there are no reciprocal safeguards, limitations on such circulation may not be imposed unduly and only in so far as the Protection of privacy demands. UN وفي حالة عدم وجود ضمانات متماثلة، لا يجوز أن تفرض بلا حق قيود على هذا الانتقال، ولا يجوز أن تفرض إلا بقدر ما تقتضيه حماية الحياة الخاصة.
    64. The right of a child to have his/her privacy fully respected during all stages of the proceedings reflects the right to Protection of privacy enshrined in article 16 of CRC. UN 64- يعكس حق الطفل في أن تُحترم حياته الخاصة احتراماً تاماً أثناء جميع مراحل الدعوى الحق في حماية الحياة الخاصة الوارد في المادة 16 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The Protection of privacy includes health-related information. UN 37- وتشتمل حماية الحياة الخاصة على المعلومات المتصلة بالصحة.
    G. Protection of privacy (art. 16) 104 - 107 27 UN زاي- حماية الحياة الخاصة للطفل (المادة 16) 104-107 27
    64. The right of a child to have his/her privacy fully respected during all stages of the proceedings reflects the right to Protection of privacy enshrined in article 16 of CRC. UN 64- يعكس حق الطفل في أن تُحترم حياته الخاصة تماماً أثناء جميع مراحل الدعوى الحق في حماية الحياة الخاصة الوارد في المادة 16 من اتفاقية حقوق الطفل.
    51. Question 19 related to legislation and practice in respect of the right to Protection of privacy. UN ١٥- وأضافت قائلة إن السؤال ٩١ يتعلق بالتشريع والممارسة فيما يتصل بالحق في حماية الخصوصية.
    Guidelines Governing the Protection of privacy and Transborder Flows of Personal UN مبادئ توجيهية عامة تحكم حماية الخصوصية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود
    As all persons live in society, the Protection of privacy is necessarily relative. UN وحيث أن الناس كافة يعيشون داخل مجتمعات، فإن حماية الخصوصية تعد بالضرورة أمرا نسبيا.
    Guidelines Governing the Protection of privacy and Transborder Flows of Personal Data UN المبادئ التوجيهية العامة التي تحكم حماية الخصوصية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود
    In certain areas, statistics at the individual level may not be made public on grounds of Protection of privacy. UN وفي مجالات محددة، ربما لا تُنشر الإحصاءات على الصعيد الفردي بحجة حماية الخصوصيات.
    The Access to Information and Protection of privacy Act was similarly a product of inter-party negotiation. UN أما قانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية فهو نتاج مفاوضات بين الأحزاب أيضا.
    71. Regarding the questions on Protection of privacy, interference with the rights protected by articles 15-17 of the Constitution was permitted only to the extent provided by those articles, and any legal enactment providing otherwise was unconstitutional. UN ١٧- وأعلــن السيــد ستافريناكيس فيما يتعلق باﻷسئلة المتصلة بحماية الخصوصية أنه يلزم بيان أنه لا يجوز المساس بممارسة الحقوق المضمونة بالمواد من ٥١ إلى ٧١ من الدستور إلا في إطار الظروف التي تنص عليها هذه المواد، ويكون أي نص قانون ينص على عكس ذلك غير دستوري.
    :: Protection of privacy of home and other property UN :: حماية خصوصية المنزل والممتلكات الأخرى
    :: A preliminary draft text on the Protection of privacy in computer processing; UN :: المشروع الأولي للنص التشريعي المتعلق بحماية الحياة الخاصة من عمليات التجهيز الحاسوبية؛
    (a) Adopting procedures or regulations allowing members of the general public to obtain, where appropriate, information on the organization, functioning and decision-making processes of its public administration and, with due regard for the Protection of privacy and personal data, on decisions and legal acts that concern members of the public; UN (أ) اعتماد إجراءات أو لوائح تمكّن عامة الناس من الحصول، عند الاقتضاء، على معلومات عن كيفية تنظيم إدارتها العمومية واشتغالها وعمليات اتخاذ القرارات فيها، وعن القرارات والصكوك القانونية التي تهم عامة الناس، مع ايلاء المراعاة الواجبة لصون حرمتهم وبياناتهم الشخصية؛
    That imbalance was reflected in the use of the Internet, the oligopolies that controlled the planet's electronic commerce, current problems relating to intellectual property, the Protection of privacy and personal information and the defence of freedom of expression on the Internet. UN واختلال التوازن هذا ينعكس في استعمال الإنترنت والسيطرة التي تمارسها احتكارات القلة على التجارة الالكترونية في العالم والمشاكل الحالية المتعلقة بالملكية الفكرية وحماية الحياة الخاصة والبيانات الشخصية والدفاع عن حرية التعبير عن الرأي في الإنترنت.
    The Commission is currently examining laws relating to the Protection of privacy with respect to intrusion and the interception of communications. UN وتبحث اللجنة حاليا قوانين متصلة بحماية الخصوصيات فيما يتعلق بالتدخل في الاتصالات السلكية واللاسلكية والتصنت عليها.
    :: Recommendation No. R (99) 5 for the Protection of privacy on the Internet UN :: التوصية رقم R (99) 5 المتعلقة بحماية خصوصية البيانات على شبكة الإنترنت
    Administrative measures for the Protection of privacy of users of welfare, UN التدابير الإدارية المتخذة لحماية خصوصية مستعملـي خدمـات الرعايـة
    It regretted the fact that Denmark had rejected recommendations to conduct an evidence-based review of antiterrorism legislation, and noted its serious concerns about unfair procedures for terror suspects in deportation proceedings and weakened legal safeguards for the Protection of privacy. UN وأعربت عن أسفها لأن الدانمرك رفضت توصيات بإجراء استعراض قائم على الأدلة لقانون مكافحة الإرهاب، وقالت إن لديها شواغل كبيرة بشأن اتخاذ إجراءات غير عادلة تجاه المتهمين بأعمال إرهابية في إجراءات الترحيل وبشأن توفُّر الضمانات القانونية لحماية الحياة الخاصة التي ضعُفت جرّاء ذلك.
    The parliamentary Commission for the Protection of privacy had established a number of sectoral bodies dealing, inter alia, with the management and processing of social data. UN وأنشأت اللجنة البرلمانية لحماية الخصوصية عددا من الهيئات القطاعية المعنية، ضمن جملة أمور، بادارة وتجهيز البيانات الاجتماعية.
    The same delegation also suggested that, in setting up structures based on this paragraph, full consideration should be given to the Protection of privacy and a civil servant’s obligation to preserve secrets, as provided for in related domestic law (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ورأى الوفد ذاته أنه، لدى انشاء نظم تستند الى هذه الفقرة، ينبغي ايلاء الاعتبار الكامل لحماية اﻷسرار الشخصية ولالتزام الموظف الحكومي بحفظ اﻷسرار، حسبما نص عليه القانون الداخلي ذو الصلة A/AC.254/5/Add.1) ، و (Corr.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more