"protection of the global climate" - Translation from English to Arabic

    • بحماية المناخ العالمي
        
    • حماية المناخ العالمي
        
    • لحماية المناخ العالمي
        
    • وحماية المناخ العالمي
        
    As for protection of the global climate and implementation of the Framework Convention on Climate Change, WMO would continue to work with the relevant agencies of the United Nations system and other partners. UN وفيما يتصل بحماية المناخ العالمي وتنفيذ الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، ستواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية العمل مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    Recalling its resolutions 50/115 of 20 December 1995 and 51/184 of 16 December 1996 and other relevant resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قراريها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/١٨٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    " Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001, 57/257 of 27 February 2003 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقراريها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2003، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    protection of the global climate for present and future generations of mankind UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    The protection of the global climate and biological diversity, the sustainable use and conservation of all marine resources and the protection of our oceans and high seas require urgent international assistance and cooperation. UN كما أن حماية المناخ العالمي والتنوع البيولوجي والاستخدام والصون المستدامين لجميع الموارد البحرية وحماية محيطاتنا وأعالي بحارنا تتطلب كلها المساعدة والتعاون الدوليين العاجلين.
    Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001 and 57/257 of 20 December 2002 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراريها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolutions 50/115 of 20 December 1995 and 51/184 of 16 December 1996 and other relevant resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قراريها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/١٨٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 63/32 of 26 November 2008 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 63/32 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وقراراتها الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 63/32 of 26 November 2008 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 63/32 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وقراراتها الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    7 December 2009, 65/159 of 20 December 2010 and 66/200 of 22 December 2011 and other resolutions and decisions relating to the protection of the global climate for present and future generations of humankind, UN 7 كانون الأول/ديسمبــر 2009 و 65/159 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/200 المؤرخ 13 آذار/مارس 2012 وإلى القرارات والمقررات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    " Recalling its resolutions 50/115 of 20 December 1995, and 51/184 of 16 December 1996, and other relevant resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN " إذ تشير إلى قراريها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/١٨٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والقرارات اﻷخرى ذات الصلة المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    “Recalling its resolutions 50/115 of 20 December 1995, 51/184 of 16 December 1996 and 52/199 of 18 December 1997 and other relevant resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN " إذ تشير إلى قراراتها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، و ٥١/١٨٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/١٩٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    " Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolution 56/199 of 21 December 2001 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانــون الأول/ديسمـبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقرارها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolution 56/199 of 21 December 2001 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانــون الأول/ديسمـبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقرارها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolution 56/199 of 21 December 2001 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانــون الأول/ديسمـبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقرارها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Recalling its resolution 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001 and 57/257 of 27 February 2003 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind, UN إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقراريها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2003، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    Given the Committee's failure to reach an agreement on protection of the global climate, trade, and development at its previous session, it should seek to achieve consensus by building on the progress achieved, such as the resumption of the Doha Round and the recent successful High-level Event on Climate Change. UN وقال إنه نظراً لفشل اللجنة في التوصل إلى اتفاق بشأن حماية المناخ العالمي والتجارة والتنمية في دورتها السابقة، فإنها لابد أن تسعى إلى تحقيق توافق آراء بأن تستفيد من التقدم الذي تحقق، مثل استئناف جولة مفاوضات الدوحة والنجاح الأخير في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ.
    The General Assembly regularly considers information on the work of the Conference of the Parties under an item on protection of the global climate. UN 11- وتنظر الجمعية العامة بانتظام في المعلومات المتعلقة بعمل مؤتمر الأطراف في إطار بند عن حماية المناخ العالمي.
    In 1988, he advised the Maltese Government to raise the protection of the global climate at the United Nations and a year later to raise the issue of the environmental protection of extra-territorial spaces. UN وفي عام ١٩٨٨، نصح حكومة مالطة بأن تثير مسألة حماية المناخ العالمي باﻷمم المتحدة، كما نصحها بعد ذلك بعام واحد بإثارة مسألة الحماية البيئية للمجالات الفضائية خارج الكرة اﻷرضية.
    The most important task facing the Conference of the Parties was to establish a more concrete international framework for the protection of the global climate through the adoption of a protocol to the Convention or another form of legal instrument. UN وقال إن أهم مهمة تواجه مؤتمر اﻷطراف هي إيجاد إطار دولي أكثر تحديداً لحماية المناخ العالمي عن طريق إعتماد بروتوكول للاتفاقية أو صك قانوني من شكل آخر.
    Only cooperation and the knowledge that humanity had only one atmosphere would ensure the full recovery of the ozone layer and the protection of the global climate for present and future generations. UN فعن طريق التعاون فقط والوعي بأن البشرية تملك غلافاً جوياً واحداً فقط، يمكن كفالة الاسترداد التام لطبقة الأوزون وحماية المناخ العالمي من أجل صالح الأجيال الحاضرة والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more