"protection of the marine environment from pollution" - Translation from English to Arabic

    • حماية البيئة البحرية من التلوث
        
    • وحماية البيئة البحرية من التلوث
        
    • لحماية البيئة البحرية من التلوث
        
    Technical advice and assistance to countries to comply with marine pollution related protocols for the Protection of the Marine Environment from Pollution UN إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى البلدان لتمكينها من التقيد بالبروتوكولات المتعلقة بالتلوث البحري في سبيل حماية البيئة البحرية من التلوث
    1978 Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution UN اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978
    I would note here that Kuwait serves as host country for the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment (ROPME), established in 1978 by the Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution whose goal is to conserve resources and marine ecosystems and protect them from pollution. UN ولا يفوتنا هنا، أن نشير إلى أن الكويت هي دولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والتي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978.
    The State of Kuwait is also home to the headquarters of the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, established pursuant to the 1978 Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution, which aims to coordinate the efforts of the coastal States of the Gulf to protect the resources of the marine environment. UN ودولة الكويت هي الدولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، التي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978، والتي تهدف إلى تنسيق جهود دول المنطقة المطلة على الخليج لحماية موارد البيئة البحرية.
    34. Enhance maritime safety and Protection of the Marine Environment from Pollution by actions at all levels to: UN 34 - تعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث من خلال اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل:
    Continued support from regional and international agencies that support programmes for the Protection of the Marine Environment from Pollution should be secured. UN ويجب الحصول على دعم مستمر من الوكالات الإقليمية والدولية التي تدعم برامج لحماية البيئة البحرية من التلوث.
    The Secretariat exchanges information with the Secretariat of the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution in respect of the annexes to the Protocol on the Control of Marine Transboundary Movements and Disposal of Hazardous Wastes and Other Wastes. UN تتبادل الأمانة معلومات مع أمانة اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون في مجال حماية البيئة البحرية من التلوث وذلك فيما يخص مرفقات البروتوكول المتعلقة بحركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود البحرية.
    The Secretariat exchanges information with the Secretariat of the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution in respect of the annexes to the Protocol on the Control of Marine Transboundary Movements and Disposal of Hazardous Wastes and Other Wastes. UN تتبادل الأمانة معلومات مع أمانة اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون في مجال حماية البيئة البحرية من التلوث وذلك فيما يخص مرفقات البروتوكول المتعلقة بحركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود البحرية.
    In this regard, we would like to note that Kuwait is the headquarters of the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, established pursuant to the 1978 Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution, which aims to coordinate the efforts of all the coastal States of the Gulf to protect the resources of the marine environment. UN ونود الإشارة في هذا الصدد بأن دولة الكويت هي دولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية التي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث عام 1978. وتهدف هذه الاتفاقية إلى تنسيق جهود دول المنطقة المطلة على الخليج لحماية موارد البيئة البحرية.
    Harmonized regulations with respect to the exploration and exploitation of oil and gas have been developed in four regions: the Baltic Sea area, the Mediterranean, the North-East Atlantic and in the area covered by the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution. UN ووضعت قواعد تنظيمية موفقة فيما يتعلق باستكشاف النفط والغاز واستغلالهما في أربع مناطق هي: منطقة بحر البلطيق، والبحر الأبيض المتوسط، وشمال شرق المحيط الأطلسي، وفي المنطقة المشمولة باتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث.
    The State of Kuwait houses the headquarters of the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment. It was established in accordance with the 1978 Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution, which aims to coordinate the efforts of the Gulf States to protect their marine environmental resources. UN والمعلوم أن دولة الكويت هي الدولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، التي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث عام 1987، والتي تهدف إلى تنسيق جهود دول المنطقة المطلة على الخليج لحماية مواردها البيئية البحرية.
    Protocol (to the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution) on the Control of Marine Transboundary Movements and Disposal of Hazardous Wastes and Other Wastes, 1998 UN بروتوكول (اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث) بشأن مراقبة حركة النقل البحري عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، 1998
    Protocol (to the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution) concerning Regional Cooperation in Combating Pollution by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency, 1978 UN بروتوكول (اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث) بشأن التعاون الإقليمي لمكافحة التلوث الناجم عن النفط والمواد الضارة الأخرى في حالات الطوارئ، 1978
    The Regional Organization for the Protection of the Marine Environment under the Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution organized capacity-building activities in support of the implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and the Coastal Areas. UN 47- نظمت المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية في إطار اتفاقية الكويت الإقليمية بشأن التعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث أنشطة بناء قدرات لدعم خطة العمل لحماية وتطوير البيئة البحرية والمناطق الساحلية.
    The key ones are the regional seas conventions, namely; (1) Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution - ROPME (1978), (2) Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden Environment- PERSGA (Jeddah, 1982), and (3) Convention for the Protection of the Mediterranean Sea Against Pollution - MAP (Barcelona, 1976). UN وتشمل الاتفاقيات الرئيسية اتفاقيات البحار الإقليمية، وتحديدا (1) اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث (1978)، و (2) الاتفاقية الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن (جدة، 1982)، و (3) اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث - ماب (برشلونة، 1976).
    33. [Agreed] Enhance maritime safety and Protection of the Marine Environment from Pollution by actions at all levels to: UN 33 - [متفق عليه] تعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث من خلال اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل:
    In the aftermath of this most unfortunate accident, it is very clear that there is a need to develop measures to promote the safety of maritime navigation and the Protection of the Marine Environment from Pollution. UN وبعد هذا الحادث الأسوأ من نوعه، من الواضح جدا أنه توجد حاجة لوضع تدابير لتعزيز سلامة الملاحة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    A Framework for the Protection of the Marine Environment from Pollution due to Land-based Activities in South Asia UN 34 - إطار لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more