"protection of the rights of migrant workers" - Translation from English to Arabic

    • حماية حقوق العمال المهاجرين
        
    • لحماية حقوق العمال المهاجرين
        
    • بحماية حقوق العمال المهاجرين
        
    • لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • وحماية حقوق العمال المهاجرين
        
    Course on protection of the rights of migrant workers and their families and human trafficking for purposes of labour exploitation UN حماية حقوق العمال المهاجرين وأسرهم والاتجار بالأشخاص بغرض استغلال عمالتهم
    Indonesia appreciated Bahrain's legislation which guarantees the protection of the rights of migrant workers. UN وأشادت إندونيسيا بتشريع البحرين الذي يكفل حماية حقوق العمال المهاجرين.
    106. The Philippines commended efforts to combat human trafficking and improve the protection of the rights of migrant workers. UN 106- وأشادت الفلبين بالجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر وتحسين حماية حقوق العمال المهاجرين.
    International instruments set standards for the protection of the rights of migrant workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States. UN وتضع الصكوك الدولية معايير لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، وكذلك لحماية مصالح الدول.
    Rwanda ratified also the International Convention on the protection of the rights of migrant workers and Members of their Families. UN كما صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    However, as a country of transit and destination, it faces major challenges in regard to protection of the rights of migrant workers. UN غير أن إكوادور، بصفتها بلد عبور ومقصد، تواجِه تحديات كبيرة فيما يتصل بحماية حقوق العمال المهاجرين.
    The Convention provided a useful legal framework not only for the protection of the rights of migrant workers, but also for setting out migration policies and regulating migration through international cooperation. UN أما الاتفاقية، فإنها تمثل إطاراً قانونياً مفيداً لا لمجرد حماية حقوق العمال المهاجرين بل أيضاً لبيان سياسات الهجرة ولتنظيم الهجرة عن طريق التعاون الدولي.
    60. Portugal stated that protection of the rights of migrant workers was fundamental and such rights were already protected in the legal system. UN 60- وذكرت البرتغال أن حماية حقوق العمال المهاجرين أمر أساسي، وأن هذه الحقوق يحميها بالفعل النظام القانوني.
    Thailand adopted a migrant health strategy that addressed the health of migrant women, and Ghana was in the process of developing a national migration policy that would incorporate gender perspectives and strengthen protection of the rights of migrant workers. UN واعتمدت تايلند استراتيجية تتعلق بصحة المهاجرين تناولت صحة المهاجرات، وتعكف غانا على وضع سياسة وطنية للهجرة تشمل المنظورات الجنسانية وتعزز حماية حقوق العمال المهاجرين.
    We therefore urge the international community to adopt a comprehensive approach and policy towards migration, including regarding protection of the rights of migrant workers in the face of the current economic crisis. UN لذا نطالب المجتمع الدولي باتخاذ نهج شامل وسياسات للتعاطي مع مسألة الهجرة بما في ذلك حماية حقوق العمال المهاجرين في مواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية.
    I wish to add that the protection of the rights of migrant workers and members of their families should be of paramount importance to all of us in order to complement the global regime against transnational organized crime. UN أود أن أضيف بأن حماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ينبغي أن تحظى بأهمية قصوى منا جميعا لإكمال النظام العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    A workshop on the protection of the rights of migrant workers was conducted on the sidelines of the ASEAN Civil Society Conference/ASEAN Peoples Forum in 2013 hosted by CWBD. UN وعُقدت حلقة عمل بشأن حماية حقوق العمال المهاجرين على هامش مؤتمر المجتمع المدني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا/منتدى شعوب آسيان في عام 2013 الذي استضافه مجلس المرأة في بروني دار السلام.
    The Committee is concerned at the lack of sufficient information, including statistics, on the effectiveness of the Household Service Workers Programme of 2006 on the protection of the rights of migrant workers employed in household service. UN 12- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم توفر المعلومات الكافية، بما فيها الإحصاءات، عن فعالية برنامج عمال الخدمة المنزلية لعام 2006 بشأن حماية حقوق العمال المهاجرين الموظفين في الخدمة المنزلية.
    10. The Committee notes with concern that the existing legislative framework applicable to migration in the State party is vague and that this leads to inadequate protection of the rights of migrant workers and members of their families. UN 10- تلاحظ اللجنة بقلق أن الإطار التشريعي المتعلق بالهجرة النافذ في الدولة الطرف تعوزه الدقة، مما يؤدي إلى عدم فعالية حماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (vi) The International Convention on the protection of the rights of migrant workers and Members of Their Families, after its entry into force; UN ' ٦ ' الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بعد بدء نفاذها؛
    II. The normative framework for the protection of the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families 5-11 4 UN ثانياً - الإطار المعياري لحماية حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم 6-12 4
    II. The normative framework for the protection of the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families UN ثانياً- الإطار المعياري لحماية حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم
    Algeria appreciated the fact that Spain had accepted two of its recommendations, and encouraged it to accept the recommendation envisaging the ratification of the International Convention on the protection of the rights of migrant workers and Members of Their Families. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول إسبانيا اثنين من توصياتها وشجعتها على قبول التوصية بالنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    However, as a country of transit and destination, it faces major challenges in regard to protection of the rights of migrant workers. UN غير أن إكوادور، بصفتها بلد عبور ومقصد، تواجِه تحديات كبيرة فيما يتصل بحماية حقوق العمال المهاجرين.
    Committee on the protection of the rights of migrant workers and Members of Their Families [General Assembly resolution 45/158]b UN اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم [قرار الجمعية العامة 45/158](ب)
    + Plan to ratify the International Convention on protection of the rights of migrant workers and Members of their families UN + خطة للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    The promotion and protection of the rights of migrant workers is thus a particularly important step in achieving full and dignified employment for all. UN ولذلك فتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين يشكلان خطوة هامة بصفة خاصة في تحقيق العمالة الكاملة والكريمة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more