"protection of the rights of minorities" - Translation from English to Arabic

    • حماية حقوق الأقليات
        
    • لحماية حقوق الأقليات
        
    • بحماية حقوق الأقليات
        
    • حقوق الأقليات حماية
        
    • وحماية حقوق الأقليات
        
    The creation of the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minorities is another positive step in favour of the protection of the rights of minorities in Hungary. UN وكان إنشاء وظيفة المفوض البرلماني للأقليات الوطنية والعرقية خطوة إيجابية أخرى لصالح حماية حقوق الأقليات في هنغاريا.
    Hungary continues to attach particular importance to the protection of the rights of minorities. UN ولا تزال هنغاريا تعلق أهمية خاصة على حماية حقوق الأقليات.
    MECHANISMS FOR THE BETTER protection of the rights of minorities UN حقوق الإنسان من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات
    The following norms are the major elements in the international regime for the protection of the rights of minorities: UN تشكل المعايير التالية العناصر الرئيسية في النظام الدولي لحماية حقوق الأقليات:
    It noted ongoing problems concerning the protection of the rights of minorities. UN وأشارت إلى المشاكل التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بحماية حقوق الأقليات.
    protection of the rights of minorities is a Constitutional requirement. UN وتقتضي أحكام الدستور حماية حقوق الأقليات.
    The discussion revealed that a number of States had adopted new measures to combat exclusion of minorities and promote their identities, the full enforcement of which was instrumental in tackling contemporary problems obstructing the protection of the rights of minorities. UN وكشفت المناقشة عن اتخاذ عدد من الدول تدابير جديدة لمكافحة استبعاد الأقليات والنهوض بهويتها، وهي تدابير يلعب إنفاذها التام دوراً مفيداً في التصدي للمشاكل الحالية التي تحول دون حماية حقوق الأقليات.
    The training also sought to integrate the protection of the rights of minorities into country and regional strategies and development programmes, including by creating consultative mechanisms to support agencies on policy issues affecting minorities. UN وتوخّى التدريب أيضاً إدراج حماية حقوق الأقليات في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية القطرية والإقليمية بطرق منها إنشاء آليات تشاورية لدعم الوكالات في معالجة المسائل السياساتية المتصلة بالأقليات.
    protection of the rights of minorities and elimination of all forms of discrimination should be included in human rights activities, and human rights violations such as torture and extrajudicial killings must be followed up. UN وطالبت بضرورة إدراج حماية حقوق الأقليات والقضاء علي جميع أشكال التمييز ضمن أنشطة حقوق الإنسان، كما طالبت بضرورة متابعة أي انتهاكات لحقوق الإنسان، مثل التعذيب والقتل بدون محاكمة.
    Finally, he mentioned that the protection of the rights of minorities had taken on a new urgency and had ushered in a new awareness of the importance of such rights, particularly as a means of avoiding conflicts. UN وذكر في ختام كلمته أن حماية حقوق الأقليات قد أصبحت من الأمور الملحة الجديدة وقادت إلى نشوء جديد بأهمية هذه الحقوق، خاصة كوسيلة لتفادي الصراعات.
    for the Better protection of the rights of minorities UN من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات
    BODIES AND HUMAN RIGHTS MECHANISMS FOR THE BETTER protection of the rights of minorities 30 - 80 10 UN حقوق الإنسان من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات 30 -80 11
    The conclusions and recommendations of the Durban International Seminar on Cooperation for the Better protection of the rights of minorities are enumerated below: UN 117- فيما يلي استنتاجات وتوصيات حلقة ديربان الدولية بشأن التعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات:
    21. Strengthen cooperation and relations with NHRIs and regional and other organizations for the better protection of the rights of minorities. UN 21- تعزيز التعاون والعلاقات مع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والإقليمية وغيرها من المنظمات، من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات.
    60. Participate regularly in United Nations activities concerned with the better protection of the rights of minorities; UN 60- الاشتراك بصفة منتظمة في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بتحسين حماية حقوق الأقليات.
    protection of the rights of minorities and elimination of all forms of discrimination should be included in human rights activities, and human rights violations such as torture and extrajudicial killings must be followed up. UN وطالبت بضرورة إدراج حماية حقوق الأقليات والقضاء علي جميع أشكال التمييز ضمن أنشطة حقوق الإنسان، كما طالبت بضرورة متابعة أي انتهاكات لحقوق الإنسان، مثل التعذيب والقتل بدون محاكمة.
    Belarus, for its part, prohibited discrimination in the Constitution and had also established a legislative framework for the protection of the rights of minorities. UN وقد منعت بيلاروس من ناحيتها في دستورها التمييز العنصري وأنشأت أيضا إطارا تشريعيا لحماية حقوق الأقليات.
    Equally, it proposed a regional approach to standard-setting for the protection of the rights of minorities. UN كذلك اقترح نهجاً إقليمياً لوضع المعايير لحماية حقوق الأقليات.
    The Council of Representatives drafting Committee was constituted following the UNAMI-led round table on the legislative framework for the protection of the rights of minorities. UN وتم تشكيل لجنة الصياغة التابعة لمجلس النواب في أعقاب اجتماع المائدة المستديرة المعقود بقيادة البعثة عن موضوع الإطار التشريعي لحماية حقوق الأقليات.
    It welcomed Mongolia's actions regarding the protection of the rights of minorities and the creation of legal aid centres. UN ورحب المغرب بإجراءات منغوليا المتعلقة بحماية حقوق الأقليات وإنشاء مراكز للمساعدة القانونية.
    6. The Working Group will continue to encourage the holding of training programmes for minority communities and groups on utilizing global, regional and national human rights mechanisms for the better protection of the rights of minorities. UN 6- وسيواصل الفريق العامل تشجيع برامج التدريب لمجتمعات ومجموعات الأقليات بشأن استخدام الآليات العالمية والإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الأقليات حماية أفضل.
    Various United Nations entities have published methodological material which can provide useful guidance in the promotion and protection of the rights of minorities. UN وقد نشرت هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة مواد منهجية من شأنها أن تقدم إرشاداً مفيداً فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more