"protection of united nations personnel" - Translation from English to Arabic

    • حماية موظفي الأمم المتحدة
        
    • حماية أفراد الأمم المتحدة
        
    • بحماية موظفي الأمم المتحدة
        
    • لحماية موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • وحماية موظفي الأمم المتحدة
        
    • لحماية أفراد الأمم المتحدة
        
    • حماية الأفراد التابعين للأمم المتحدة
        
    • وحماية أفراد الأمم المتحدة
        
    protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وموظفي المساعدة الإنسانية في مناطق النـزاع
    protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    This has occurred where there was no other means to ensure the protection of United Nations personnel and operations by the host Government, Member States or the United Nations system. UN وحدث ذلك حال عدم وجود وسائل أخرى تكفل حماية أفراد الأمم المتحدة وعملياتها عن طريق الحكومة المضيفة أو الدول الأعضاء أو منظومة الأمم المتحدة.
    The guard unit will have the flexibility to meet emerging requirements and challenges related to the protection of United Nations personnel and installations. UN وستتوافر لوحدة الحراسة المرونة لتلبية ما يستجد من احتياجات ومواجهة ما ينشأ من تحديات متعلقة بحماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها.
    protection of United Nations personnel, institutions and civilians UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection of United Nations personnel, institutions and civilians UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    The protection of United Nations personnel: note by the secretariat UN حماية موظفي الأمم المتحدة: مذكرة من الأمانة
    protection of United Nations personnel, institutions and civilians UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection of United Nations personnel, institutions and civilians UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    He emphasized that the security situation in Libya was very volatile. There was an urgent need to enhance the protection of United Nations personnel and installations. UN وأكد أن الحالة الأمنية في ليبيا غير مستقرة للغاية، وأن هناك حاجة ماسة إلى تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها.
    (ii) Ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment; UN ' 2` ضمان حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها؛
    The joint directors' mission confirmed the urgent need to implement measures that enhance the protection of United Nations personnel and installations, especially in the light of the lack of reliable national security forces. UN وأكدت بعثة المديرين المشتركة على الحاجة الملحة لتطبيق تدابير من شأنها أن تعزز حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها، ولا سيما في ضوء عدم وجود قوات أمن وطنية يمكن الاعتماد عليها.
    There was an urgent need to enhance the protection of United Nations personnel and installations. UN وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها.
    (ii) Ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment; UN ' 2` ضمان حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها؛
    (c) Ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment; UN (ج) كفالة حماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها؛
    (c) Ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment; UN (ج) كفالة حماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها؛
    They are tasked with the protection of United Nations personnel and assets, civilians and humanitarian workers, the provision of escorts for the Mission and the implementation of quick-impact projects in local communities. UN وهي مكلفة بحماية موظفي الأمم المتحدة وعتادها والمدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، وتوفير خدمات المرافقة للبعثة وتنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجتمعات المحلية.
    Paragraph 2 urged States to take appropriate measures for the protection of United Nations personnel in their territory. UN وتحث الفقرة ٢ الدول على اتخاذ التدابير الملائمة لحماية موظفي اﻷمم المتحدة في أراضيها.
    Report of the Secretary-General on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    That Convention, together with its Optional Protocol, constitute the legal regime for the protection of United Nations personnel. UN فتلك الاتفاقية، بالاقتران مع بروتوكولها الاختياري، يشكلان النظام القانوني لحماية أفراد الأمم المتحدة.
    - to ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment, as well as the security and freedom of movement of ONUB's personnel, and to coordinate and conduct, as appropriate, mine action activities in support of its mandate; UN - كفالة حماية الأفراد التابعين للأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها، فضلا عن أمن وحرية تنقل أفراد عملية الأمم المتحدة في بوروندي، والقيام، حسب الاقتضاء، بتنسيق الأنشطة في مجال العمل المتعلق بالألغام والاضطلاع بتلك الأنشطة دعما لولايتها؛
    UNSOA also participates in meetings of the United Nations country team for Somalia and is engaged in the discussions on expansion of stabilization and outreach activities outside Mogadishu into the liberated areas in south central Somalia, and protection of United Nations personnel and equipment in Somalia. UN ويشارك المكتب أيضا في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري للصومال ويشارك في المناقشات بشأن توسيع نطاق أنشطة تحقيق الاستقرار وأنشطة التواصل خارج مقديشو في المناطق المحررة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال، وحماية أفراد الأمم المتحدة ومعداتها في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more