"protection staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الحماية
        
    • موظفي حماية
        
    • موظفين معنيين بحماية
        
    • موظفو الحماية
        
    • موظفو حماية
        
    • المعنيين بالحماية
        
    • حضور أعوان الحماية من
        
    • لموظفي الحماية
        
    Number of protection staff present in camps. for Bhutanese refugees. UN • عدد موظفي الحماية الموجودين في مخيمات للاجئين البوتانيين.
    Number of protection staff who have access to refugees and can intervene with local authorities on protection issues; UN عدد موظفي الحماية الذين يمكنهم الاتصال باللاجئين ويمكنهم التدخل لدى السلطات المحلية بشأن المسائل المتصلة بالحماية؛
    Number of refugees, with special emphasis on refugee women and other vulnerable groups, and asylum-seekers receiving intervention and legal advice from COR and UNHCR protection staff. UN المشورة القانونية من جانب موظفي الحماية في مكتب المفوضية لشؤون
    The number of child protection staff currently is 94. UN ويبلغ حاليا عدد موظفي حماية الأطفال 94 موظفا.
    (d) Including child protection staff and training in their peace and field operations; UN (د) تعيين موظفين معنيين بحماية الأطفال وتوفير التدريب في هذا المجال في ما تضطلع به من عمليات السلام والعمليات الميدانية؛
    UNHCR protection staff have also established counselling centres in the camps. UN كما أنشأ موظفو الحماية التابعون للمفوضية مراكز للعلاج النفسي في المخيمات.
    62. UNMIS child protection staff were part of a delegation led by senior SPLA officers to sensitize field commanders on preventing the recruitment of children. UN 62 - وشارك موظفو حماية الطفل في البعثة في وفد بقيادة كبار ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل توعية القادة الميدانيين بشأن منع تجنيد الأطفال.
    Provision of international protection staff; provision of programme staff. Number of protection staff; UN • توفير موظفي الحماية الدولية، وتوفير موظفي البرامج. • عدد موظفي الحماية؛
    Fulfilment of protection needs of Turkish Kurd refugees in Makhmour refugee camp. Number of protection staff visits to the camp; UN • تلبية احتياجات أكراد تركيا اللاجئين في مخيم مخمور من الحماية. • عدد زيارات موظفي الحماية للمخيم؛
    Delegations continued to be concerned by the shortage of experienced staff, especially protection staff, in the field. UN وما زالت الوفود قلقة بشأن النقص في عدد الموظفين ذوي الخبرة، لا سيما من موظفي الحماية في الميدان.
    Increasing protection staff in the field was considered essential by a number of delegations. UN ورأى عدد من الوفود أن من المهم زيادة عدد موظفي الحماية في الميدان.
    A team of trained protection staff closely monitored returnee movements. UN ويراقب فريق من موظفي الحماية المدرَّبين، عن كثب، تحركات العائدين.
    Improved deployment mechanisms and global supply management had markedly increased the 72-hour emergency response capacity and protection staff had doubled across the globe since 2003. UN وقد أدت الآليات المحسّنة للنشر والإدارة العالمية للإمدادات إلى زيادة ملحوظة في قدرة الاستجابة لحالات الطوارئ التي تتم في غضون 72 ساعة، كما تضاعف منذ عام 2003 عدد موظفي الحماية في أنحاء الكرة الأرضية.
    In order to reinforce the protection capacity and delivery of UNHCR, the number of staff positions devoted to protection had increased by 70 per cent worldwide since 2005, and protection staff now constituted 26 per cent of the workforce, as opposed to 19 per cent seven years ago. UN ومن أجل تعزيز قدرة المفوضية على الحماية وأدائها، زاد عدد الوظائف المخصصينة للحماية بنسبة 70 في المائة في أنحاء العالم منذ عام 2005، ويشكل الآن عدد موظفي الحماية نسبة قدرها 26 في المائة من قوة العمل، مقابل 19 في المائة منذ سبع سنوات.
    In the absence of sufficient child protection staff with the required skills, child protection objectives cannot be met. UN وفي غياب عدد كاف من موظفي حماية الطفل المتمتعين بالمهارات المطلوبة، لا يمكن الوفاء بأهداف حماية الطفل.
    UNHCR is currently seeking to increase its child protection staff in eastern Chad. UN وتسعى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى زيادة موظفي حماية الأطفال التابعين لها في شرق تشاد.
    This should create a standard set of decision-making rules that will improve the ability of plant protection staff to use and interpret plant protection information; to analyse pest risk when implementing plant quarantine regulation; to improve on-farm pest control; and to participate in a regional information management and exchange network. UN وسيؤدي هذا الى إيجاد مجموعة من القواعد المعيارية لاتخاذ القرارات التي ستحسن قدرة موظفي حماية النباتات على استخدام وتفسير معلومات حماية النباتات؛ وتحليل مخاطر اﻵفات عند تنفيذ نظم الحجر الزراعي؛ وتحسين مكافحة اﻵفات في المزارع؛ والمشاركة في الشبكة الاقليمية ﻹدارة المعلومات وتبادلها.
    (d) Including child protection staff and training in their peace and field operations; UN (د) تعيين موظفين معنيين بحماية الأطفال وتوفير التدريب في هذا المجال في ما تضطلع به من عمليات السلام والعمليات الميدانية؛
    protection staff provided early warning and analysis of those issues and forged joint responses with agencies and non-governmental organizations through protection working groups. UN وقد قدم موظفو الحماية تحذيراً وتحليلاً مبكرَين لهذه المسائل، وتوصلوا مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية إلى سبل مشتركة للاستجابة لها، وذلك عن طريق الأفرقة العاملة المعنية بالحماية.
    42. As at 1 January 2014, the Mechanism's victims and witnesses protection staff were " double hatting " to provide for the protection of witnesses in ongoing trials before the Tribunal, in addition to witnesses from completed Tribunal cases. UN 42 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، بدأ موظفو حماية المجني عليهم والشهود في الآلية الاضلاع بأدوار مزدوجة تتمثل في توفير الحماية للشهود في المحاكمات الجارية أمام المحكمة، بالإضافة إلى الشهود في الدعاوى التي انتهت المحكمة منها.
    You are constantly calling on us to increase our presence in field locations, and particularly to increase our protection staff. UN وأنتم تدعونا باستمرار إلى زيادة وجودنا في المواقع الميدانية، وبخاصة إلى زيادة عدد موظفينا المعنيين بالحماية.
    (b) Recalls paragraph (o) of its Conclusion No. 99 (LV); notes the need for UNHCR to continue efforts to strengthen its protection presence in the field, including in particular female protection staff; and continues to call upon States to extend their support in this regard through the timely and predictable provision of resources; UN (ب) تذكر بالفقرة (س) من استنتاجها رقم 99 (د-55)، وتحيط علما بحاجة المفوضية إلى مواصلة الجهود لتعزيز حضورها من أجل توفير الحماية في الميدان بما في ذلك حضور أعوان الحماية من النساء على الخصوص؛ ولا تنفك تناشد الدول تقديم الدعم في هذا الشأن من خلال توفير الموارد القابلة للتوقع في الوقت اللازم؛
    Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff. UN ويعمل حوالي 15 مراقباً من مراقبي هذه المنظمة في المخيمات والمستوطنات وأوساط الأسر المضيفة في كافة أرجاء إنغوشتيا، الإشراف المباشر لموظفي الحماية التابعين للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more