"protection teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الحماية
        
    • أفرقة حماية
        
    • لأفرقة الحماية
        
    • فرق الحماية
        
    • فرق حماية
        
    • فرق لحماية
        
    • وأفرقة الحماية
        
    • الأفرقة المعنية بحماية
        
    • بأفرقة الحماية
        
    It also provides additional support to other Close protection teams when needed. UN كما يوفر دعما إضافيا لغيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that MONUC had developed the concept of joint protection teams to enhance and improve the implementation of its mandate. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وضعت مفهوم أفرقة الحماية المشتركة لتعزيز وتحسين تنفيذ ولايتها.
    72 missions by joint protection teams to develop coordinated protection plans UN :: اضطلاع أفرقة الحماية المشتركة بما قدره 72 بعثة لوضع خطط منسقة للحماية
    Under the Close Protection Unit, there are five protection teams in Baghdad. UN وفي إطار وحدة الحماية القريبة، توجد خمسة أفرقة حماية في بغداد.
    It also provides additional support to other close protection teams, as needed. UN ويوفر كذلك دعماً إضافياً لأفرقة الحماية اللصيقة الأخرى عند الحاجة.
    The lower output resulted from an increase in the deployment of community liaison assistants and the extension of the Community Alert Network project, which reduced the need for the deployment of joint protection teams UN انخفاض عدد البعثات ناجم عن زيادة في نشر المساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي وتوسيع نطاق مشروع شبكة تنبيه المجتمعات المحلية، مما قلل من الحاجة إلى نشر فرق الحماية المشتركة
    To achieve the first objective we have multiplied the deployments of the Joint protection teams (JPT). UN ولتحقيق الهدف الأول، ضاعفنا عدد الأفراد المنتشرين من أفرقة الحماية المشتركة.
    The joint protection teams are an example of such an approach. UN ومن الأمثلة على هذا النهج أفرقة الحماية المشتركة.
    The Security Council mission was also briefed in detail on the work of the joint protection teams, and their contribution to enhancing the protection of civilians. UN وأُفيدت البعثة أيضا عن أعمال أفرقة الحماية المشتركة، ومساهمتها في تحسين حماية المدنيين.
    The joint protection teams, supported by civilian components of MONUC, have cooperated with local authorities and communities, and implemented measures such as voluntary curfews and night patrols in high-risk areas. UN وقد تعاونت أفرقة الحماية المشتركة، مدعومة بالعناصر المدنية للبعثة، مع السلطات المحلية والمجتمعات المحلية، واتخذت تدابير مثل حظر التجول الطوعي والدوريات الليلية في المناطق الأشد عرضة للخطر.
    The Committee has commented further on the role and functions of the Mission's joint protection teams in paragraphs 49 to 51 below. UN وتعلق اللجنة بمزيد من التفصيل عن دور ومهام أفرقة الحماية المشتركة بالبعثة في الفقرات من 49 إلى 51 أدناه.
    Provision of technical advice to Government officials and training of civil protection teams UN إسداء المشورة التقنية للمسؤولين الحكوميين وتدريب أفرقة الحماية المدنية
    Annual assessment, selection and specialized training of 48 close protection officers that are deployed, as United Nations staff members for one year, to missions' close protection teams UN عمليات تقييم واختيار وتدريب 48 فردا نشروا، كموظفين في الأمم المتحدة لمدة سنة واحدة، في أفرقة الحماية المباشرة للبعثات
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستستند القرارات المتعلقة بنشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على التقييمات المفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    This mechanism provides, in particular, for training and exercise in order to prepare civil protection teams to intervene jointly. UN ذلك أن هذه الآلية تنص خصوصا على التدريب والمران من أجل توفير أفرقة حماية للتدخل بصورة مشتركة.
    The higher output was attributable to the establishment of joint protection teams and joint investigation teams UN ويُعزى الارتفاع في حصيلة هذا الناتج إلى إنشاء أفرقة حماية مشتركة وأفرقة تحقيق مشتركة
    Plant protection teams are surveying and spraying against common crop pests. UN وتقوم أفرقة حماية النباتات بأعمال المسح والرش بمبيدات آفات المحاصيل الشائعة.
    It also provides additional support to other close protection teams, as needed. UN ويقدم كذلك دعماً إضافياً لأفرقة الحماية اللصيقة الأخرى عند الحاجة.
    The first Kosovo Police Service close protection teams will be operational in February 2002, with a target of 180 operational close protection officers set for mid-2002. UN وستبدأ أولى فرق الحماية الشخصية التابعة للدائرة عملها في شباط/فبراير 2002، والهدف هو استخدام 180 ضابطا من ضباط الحماية الشخصية بحلول منتصف عام 2002.
    Various community networks, such as child protection teams, juvenile welfare committees and day-care centres for the elderly, have been created. UN وقد أنشئت شبكات مجتمعية عديدة، مثل فرق حماية الطفولة، ولجان رعاية الأحداث، ومراكز رعاية نهارية للمسنين.
    95. Child protection teams have been established in the Aflah al-Sham district of Hajjah governorate as an experiment that could be replicated in other districts, if successful. UN 95- وتم تشكيل فرق لحماية الطفل على مستوى العزل في مديرية افلح الشام في محافظة حجة كتجربة يمكن تعميمها على مديريات أخرى بعد نجاحها.
    The Mission's Protection Working Group, Joint protection teams and information and analysis services support these groups. UN ويقدم كل من الفريق العامل المعني بالحماية وأفرقة الحماية المشتركة وخدمات المعلومات والتحليل التابعة للبعثة الدعم لأفرقة الإدارة العليا.
    Until its enactment, child protection teams continue to face difficulties once the child is removed and placed with carers other than parents. UN وريثما يُسن القانون، لا تزال الأفرقة المعنية بحماية الأطفال تواجه صعوبات بعد نقل الأطفال ووضعهم تحت رعاية أشخاص غير والديهم.
    The majority of the military observers will be redeployed from both the west and Katanga to the Kivu and Ituri brigades to conduct liaison-related tasks, and could, after some training, supplement the joint protection teams. UN وسيُنقل معظم المراقبين العسكريين من الجزء الغربي وكاتانغا إلى كتيبتي كيفو وإيتوري من أجل الاضطلاع بمهام ذات صلة بالاتصال، وقد يجري إلحاقهم بأفرقة الحماية المشتركة بعد تلقيهم لبعض التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more