"protective measures that" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الوقائية التي
        
    • التدابير الحمائية التي
        
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. Denounce all protective measures that may curtail market access for products from LLDCs and call for constructive and development-oriented multilateral trade negotiations to revive global trade. UN 3 - نشجب جميع التدابير الحمائية التي قد تضيّق باب الوصول إلى الأسواق في وجه منتجات البلدان النامية غير الساحلية، وندعو إلى إجراء مفاوضات تجارية متعددة الأطراف تكون بناءة وذات توجه إنمائي لإنعاش التجارة العالمية.
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3 - التدابير الوقائية التي طبقت فيما يخص المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المواد الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المواد الكيميائية
    3. protective measures that have been applied concerning the chemical UN 3- التدابير الوقائية التي طبقت بشأن المادة الكيميائية
    The termination or absence of such inviolability shall not affect protective measures that the Court may order pursuant to the Statute and the Rules of Procedure and Evidence with regard to documents and materials made available to or used by the Court. UN ولا يؤثر إنهاء أو انعدام هذه الحرمة على التدابير الوقائية التي قد تأمر المحكمة باتخاذها عملا بالنظام الأساسي وقواعد الإجراءات والإثبات بشأن المستندات والمواد المتاحة للمحكمة أو التي تستخدمها.
    5. Please provide further information on the content of the amendments to the 1994 legislation on domestic violence by the Act No. 20.066 (CEDAW/C/CHL/5-6, para. 25), in particular, please indicate which forms of domestic violence are covered by the new legislation and the scope of the protective measures that can be granted. UN 5- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن محتوى تعديلات تشريع عام 1994 بشأن العنف المنزلي بموجب القانون رقم 20-066 (CEDAW/C/CHL/5-6، الفقرة 25)، ويرجى، بصفة خاصة، بيان أشكال العنف المنزلي التي يغطيها التشريع الجديد ونطاق التدابير الحمائية التي يمكن ضمانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more