"protector of human rights" - Translation from English to Arabic

    • حامي حقوق الإنسان
        
    • محامي حقوق الإنسان
        
    • مكتب حماية حقوق الإنسان
        
    The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and the Law on Prevention of Discrimination are currently being amended which will guarantee legislative improvements and compliance with international standards. UN ويجري حالياً تعديل قانون حامي حقوق الإنسان والحريات وقانون حظر التمييز، وهو ما سيضمن إدخال تحسينات تشريعية والامتثال للمعايير الدولية.
    The Protector of Human Rights and Freedoms undertook a number of measures, activities and initiatives in order to protect the human rights of women. UN 17- واضطلع حامي حقوق الإنسان والحريات بعدد من التدابير والأنشطة والمبادرات لحماية حقوق الإنسان للنساء.
    The Committee is also concerned that the mandate of the Deputy Protector of Human Rights and Freedoms appointed in 2009 is not explicitly legally defined, and that there are insufficient resources assigned specifically to children's issues within the Office. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن ولاية نائب حامي حقوق الإنسان والحريات المعيَّن عام 2009 غير محددة بوضوح من الناحية القانونية ومن عدم كفاية الموارد المخصصة لقضايا الأطفال في هذا المكتب.
    The Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    (4) The Committee welcomes the establishment of a range of institutions for the promotion and protection of human rights, including the Ministry for Human and Minority Rights Protection and the Office of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman). UN (4) وترحب اللجنة بإنشاء طائفة من المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومكتب محامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم).
    The Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    (c) Adoption of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms, on 29 July 2011; UN (ج) اعتماد قانون حامي حقوق الإنسان والحريات، في 29 تموز/يوليه 2011؛
    Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    (a) The adoption of the Law on Amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms of Montenegro, on 18 June 2014; UN (أ) اعتماد القانون المتعلق بتعديلات قانون حامي حقوق الإنسان والحريات في الجبل الأسود، في 18 حزيران/يونيه 2014؛
    12. While welcoming the new Law on the Prohibition of Discrimination, the Committee notes the low number of complaints about discrimination based on sex submitted by women to the Protector of Human Rights and Freedoms under the Law on the Prohibition of Discrimination. UN 12- ترحب اللجنة بالقانون الجديد بشأن حظر التمييز، إلا أنها تلاحظ في الوقت نفسه قلة عدد شكاوى التمييز القائم على نوع الجنس المقدمة من النساء إلى حامي حقوق الإنسان والحريات بموجب قانون حظر التمييز.
    After The Constitution of Montenegro was enacted, giving the Protector of the Human Rights and Freedoms a wider role, the need was felt to change and amend the existing Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. UN 6- وبعد سنّ دستور الجبل الأسود الذي أعطى حامي حقوق الإنسان والحريات دوراً أكثر اتساعاً، ظهرت الحاجة إلى تغيير وتعديل القانون الحالي الخاص بحامي حقوق الإنسان والحريات.
    Through the provisions of the new Law on the Protector of Human Rights and Freedoms, the autonomy of Protector's Office is enhanced, by ensuring greater financial support, strengthening administrative capacities of the Office and its authority, along with the ensuring the security of the personnel. UN ومن خلال أحكام القانون الجديد بشأن حامي حقوق الإنسان والحريات، سيتم تعزيز استقلالية مكتب حامي حقوق الإنسان والحريات بكفالة زيادة الدعم المالي وتعزيز القدرات الإدارية للمكتب وسلطته إلى جانب كفالة أمن العاملين فيه.
    10. Legislative improvements in this field will result from amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and Law on Prohibition of Discrimination that are currently being drafted. UN 10- ستأتي التحسينات التشريعية في هذا المجال من التعديلات المدخلة على قانون حامي حقوق الإنسان والحريات وقانون حظر التمييز الموجودين قيد الصياغة حالياً.
    On the basis of that law, the Parliament of the Republic of Montenegro appointed the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) in October 2003. UN وعلى أساس هذا القانون، عين برلمان جمهورية الجبل الأسود حامي حقوق الإنسان وحرياته (أمين المظالم) في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    58. Lithuania commended the adoption of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the anti-discrimination law which tackles direct and indirect discrimination, as well as the strengthening the Ombudsman institution. UN 58- وأشادت ليتوانيا باعتماد قانون حامي حقوق الإنسان والحريات (أمانة المظالم) وقانون مكافحة التمييز الذي يتصدى للتمييز المباشر وغير المباشر، مثلما أشادت بتقوية مؤسسة أمانة المظالم.
    It commended efforts to protect human rights, noting the establishment of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the Law on the Prohibition of Discrimination. UN وأشادت بالجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان مشيرةً إلى إنشاء مؤسسة حامي حقوق الإنسان والحريات (أمانة المظالم) وقانون حظر التمييز.
    Strengthen the mandate and resources of the Ombudsman's Office in order to ensure full implementation of the duties in accordance with the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Lithuania); UN 117-1 تقوية ولاية أمانة المظالم وزيادة مواردها من أجل ضمان التنفيذ الكامل للواجبات الناشئة عن قانون حامي حقوق الإنسان والحريات (ليتوانيا)؛
    (13) The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil his/her mandate (art. 2). UN (13) ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    The Committee welcomes the establishment of a range of institutions for the promotion and protection of human rights, including the Ministry for Human and Minority Rights Protection and the Office of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman). UN 4- وترحب اللجنة بإنشاء طائفة من المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومكتب محامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم).
    The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil its mandate (art. 2). UN 13- ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    Montenegro also confirmed its commitment to protection of human rights and freedoms by introducing the Protector of Human Rights and Freedoms - an Ombudsman-type institution. UN 93- كما يؤكد الجبل الأسود التزامه بحماية حقوق الإنسان وحرياته عن طريق استحداث مكتب حماية حقوق الإنسان وحرياته - وهو مؤسسة أشبه بمكتب أمين المظالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more