"protocol ii to" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الثاني
        
    • للبروتوكول الثاني
        
    • بالبروتوكول الثاني
        
    • والبروتوكول الثاني
        
    • فالبروتوكول الثاني
        
    Amended Protocol II to the Convention on the Prohibitions or Restrictions UN البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة
    existing restrictions on such mines in Amended Protocol II to the CCW; UN ▪ القيود الحالية على تلك الألغام في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية؛
    Bearing in mind the important contribution of Amended Protocol II to international efforts to alleviate the suffering caused by certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects; UN إذ نضع في الاعتبار إسهام البروتوكول الثاني المعدل إسهاماً هاماً في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي يسببها استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛
    Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons UN البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينـة يمكـن
    Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be UN البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينـة يمكـن
    Bearing in mind the important contribution of Amended Protocol II to international efforts to alleviate the suffering caused by certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects; UN إذ نضع في الاعتبار إسهام البروتوكول الثاني المعدل إسهاماً هاماً في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي يسببها استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛
    We therefore recognize the continued importance of amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ولذلك نعترف باستمرار أهمية البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Common article 3 of and Protocol II to the Geneva Conventions apply humanitarian legal standards to internal armed conflicts. UN وتطبق المادة ٣ المشتركة من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف معايير قانونية إنسانية على المنازعات المسلحة الداخلية.
    To accommodate these concerns Protocol II to the 1980 Convention has been amended. UN واستجابة لهذا القلق جرى تعديل البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية عام ٠٨٩١.
    Yesterday the Senate adopted an act ratifying Protocol II to the 1980 Convention. UN وباﻷمس أقر مجلس الشيوخ قانون التصديق على البروتوكول الثاني لاتفاقية عام ٠٨٩١.
    My delegation welcomes the recent progress leading to the revision and improvement of Protocol II to the 1980 Convention on this type of weapon. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الــذي حدث مؤخــرا والذي أدى إلى تنقيــح وتحسيــن البروتوكول الثاني لاتفاقية عام ١٩٨٠ المعنية بهذا النوع من اﻷسلحة.
    However, India supports the approach enshrined in Amended Protocol II, to which it is a State party and which addresses the legitimate defence requirements of States, especially those with long borders. UN غير أن الهند تدعم النهج المكرس في البروتوكول الثاني المعدل، وهي دولة طرف في هذا البروتوكول الذي يتناول متطلبات الدول الدفاعية المشروعة، لا سيما الدول ذات الحدود الطويلة.
    Bearing in mind the important contribution of Amended Protocol II to international efforts to alleviate the suffering caused by certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects; UN إذ نضع في الاعتبار إسهام البروتوكول الثاني المعدل إسهاماً هاماً في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي يسببها استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛
    AN APPEAL OF THE STATES PARTIES TO AMENDED Protocol II to THE CONVENTION ON THE OCCASION OF THE SEVENTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي السابع
    Bearing in mind the important contribution of Amended Protocol II to international efforts to alleviate the suffering caused by certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects; UN إذ نضع في الاعتبار إسهام البروتوكول الثاني المعدل إسهاماً هاماً في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي يسببها استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛
    AN APPEAL OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED Protocol II to THE CONVENTION ON THE OCCASION OF THE EIGHTH ANNUAL CONFERENCE UN نداء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي الثامن
    Bearing in mind the important contribution of Amended Protocol II to international efforts to alleviate the suffering caused by certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects; UN إذ نضع في الاعتبار إسهام البروتوكول الثاني المعدل إسهاماً هاماً في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي يسببها استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر؛
    The Secretary-General therefore urged the States parties to amend Protocol II to study ways of better protecting civilians against the danger of mines and to promote universal adherence to the Protocol. UN وبالتالي يحث الأمين العام الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل على النظر في السبل الكفيلة بتوفير مزيد من الحماية للمدنيين ضد خطر الألغام وتعزيز الانضمام العالمي إلى البروتوكول.
    Selected Rules on MOTAPM and Anti-Personnel Mines in Amended Protocol II to the CCW UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    The European Union therefore welcomes the progress made at the Geneva expert discussions on a new version of Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN ومن ثم يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في مناقشات الخبراء في جنيف بشأن صيغة جديدة للبروتوكول الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    by Amended Protocol II to the Convention UN بالبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية
    The standards comply with a number of international regulations and conventions, particularly the Mine Ban Convention and Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وتنسجم هذه المعايير مع عدد من الأنظمة والاتفاقات الدولية، لا سيما مع اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Protocol II to the Inhumane Weapons Convention, while placing restrictions on the use of mines, does not prohibit their production and transfer. UN فالبروتوكول الثاني رغم أنه يقيد استعمال الألغام لا يحظر إنتاجها أو نقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more