"protocol officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف مراسم
        
    • موظف المراسم
        
    • لشؤون المراسم
        
    • موظف من المراسم
        
    • لموظف مراسم
        
    To attract qualified candidates for the post, it is proposed that this post be reclassified as a National Officer to enable the Mission to recruit a Protocol Officer. UN ولجذب المرشحين المؤهلين للوظيفة يقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى موظف وطني لتمكين البعثة من استخدام موظف مراسم.
    Reclassification of Protocol Assistant post to Protocol Officer post UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مراسم إلى وظيفة موظف مراسم
    Reclassification to a Protocol Officer post from a Protocol Assistant post UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مراسم إلى وظيفة موظف مراسم من الفئة الفنية
    I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, to a seat at the Council table. UN أطلب من موظف المراسم أن يصطحب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس.
    The request for an additional Local level post for a secretary to the Protocol Officer is withdrawn. UN سُحب طلـــب وظيفــة إضافية من الرتبة المحلية لسكرتير موظف المراسم.
    Accordingly, these units would require one Building Management Officer (P-3), one Archivist (P-3), one Protocol Officer (P-3), one Logistics Officer (P-3) and one Travel Officer (P-2). UN وبالتالي، ستتطلب هذه الوحدات موظفا لشؤون إدارة المباني (ف - 3)، وأمين محفوظات (ف - 3)، وموظفا لشؤون المراسم (ف - 3)، وموظفا لشؤون النقل والإمداد (ف - 3)، وموظفا لشؤون السفر (ف - 2).
    One new Protocol Officer for obtaining air permits and release from Government authorities UN موظف مراسم جديد من أجل الحصول على تصاريح وأذون الطيران من السلطات الحكومية
    The Government of Kenya will provide a Protocol Officer who will accompany the Special Envoy during his visits to Kenya for the sessions of the national dialogue. UN وستوفر حكومة كينيا موظف مراسم سيرافق المبعوث الخاص خلال زياراته إلى كينيا لحضور جلسات الحوار الوطني.
    The recruitment of a Protocol Officer responded to the increasingly large numbers of personalities and groups interested in visiting the Tribunal. UN وقد تم تعيين موظف مراسم استجابة لتزايد أعداد الشخصيات والمجموعات المهتمة بزيارة المحكمة.
    However, full-time provision of a dedicated Protocol Officer for the President of the General Assembly is not currently feasible owing to insufficient capacity of the Protocol and Liaison Service. UN إلا أنه لا يتسنى حاليا توفير موظف مراسم متفرغ مكرس لرئيس الجمعية العامة بالنظر إلى عدم كفاية قدرات دائرة المراسم والاتصال.
    Full-time provision of a dedicated Protocol Officer for the President of the General Assembly is not currently feasible, however, owing to insufficient capacity in the Protocol and Liaison Service. UN بيد أن توفير موظف مراسم متفرغ مكرس لرئيس الجمعية العامة أمر غير ممكن حاليا بالنظر إلى عدم كفاية قدرات دائرة المراسم والاتصال.
    In addition, the reclassification from P-2 to P-3 of a Protocol Officer's post is proposed in order to align the level of the post with that of other protocol officers performing identical functions. UN وفضلا عن ذلك يقترح إعادة التصنيف من الرتبـة ف-2 إلى الرتبة ف - 3 لوظيفة موظف مراسم بما يكفل تكافؤ الوظيفة مع موظفي المراسم الآخرين الذين يمارسون نفس المهام.
    Pursuant to this request, the Secretary-General noted in a statement of programme budget implications that the " full-time provision of a dedicated Protocol Officer for the President of the General Assembly is not currently feasible, however, owing to insufficient capacity in the Protocol and Liaison Service. UN وردا على هذا الطلب، أشار الأمين العام في بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى أن توفير موظف مراسم متفرغ مكرس لرئيس الجمعية العامة أمر غير ممكن حاليا بالنظر إلى عدم كفاية قدرات دائرة المراسم والاتصال.
    Associate Protocol Officer UN موظف مراسم معاون
    Given the increased capacity of national staff with respect to protocol-related issues, it is proposed that the post of Protocol Officer be abolished. UN ونظرا لزيادة قدرة الموظفين الوطنيين بالنسبة للمسائل المتصلة بالمراسم، يقترح إلغاء وظيفة موظف المراسم.
    The Protocol Officer would also support the Director-General in her/his diplomatic and liaison functions as the representative of the Secretary-General in Nairobi. UN وسيعمل موظف المراسم أيضا على تقديم الدعم إلى المدير العام في اضطلاع هذا الأخير بمهامه الدبلوماسية والتواصلية بوصفه ممثل الأمين العام في نيروبي.
    The Director should be assisted by a P-3 level Special Assistant who will also serve as Protocol Officer. UN وينبغي أن يساعد المدير مساعد خاص برتبة ف-3، يشغل أيضا منصب موظف المراسم.
    UNOCI proposes to create a new National Officer post for Protocol Officer and to redeploy the Protocol Officer, P-2 post to the Political Affairs Office as Associate Political Officer. UN وتقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إنشاء وظيفة لموظف وطني للمراسم، ونقل وظيفة موظف المراسم من الرتبة ف-2 إلى مكتب الشؤون السياسية كموظف شؤون سياسية مساعد.
    (d) As also mentioned above, in paragraph 7 (e), the post of Protocol Officer would be revised downward from the P-4 level to the P-3 level. UN (د) كذلك على نحو ما ذكر أعلاه في الفقرة 7 (هـ)، ستعدل وظيفة موظف المراسم بخفض رتبتها من ف-4 إلى ف-3.
    Accordingly, these units would require one Building Management Officer (P-3), one Archivist (P-3), one Protocol Officer (P-3), one Logistics Officer (P-3) and one Travel Officer (P-2). UN وبالتالي، ستتطلب هذه الوحدات موظفا لشؤون إدارة المباني (ف - 3)، وأمين محفوظات (ف - 3)، وموظفا لشؤون المراسم (ف - 3)، وموظفا لشؤون النقل والإمداد (ف - 3)، وموظفا لشؤون السفر (ف - 2).
    A Protocol Officer will greet and escort dignitaries (Head of State/Government/Vice-President/Crown Prince) from the escalators in the main hall. UN وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم الكهربائية وحتى البهو الرئيسي.
    Pending the outcome of such a review, the Committee does not recommend the establishment of the proposed P-4 post for a Protocol Officer. UN وفي انتظار الإعلان عن نتيجة ذلك الاستعراض، لا توصي اللجنة بإنشاء الوظيفة المقترحة برتبة ف-4 لموظف مراسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more