"prototype of" - Translation from English to Arabic

    • النموذج الأولي
        
    • نموذج أولي
        
    • نموذجا أوليا
        
    • النموذج اﻷصلي
        
    • في النموذج اﻷولي
        
    • إعداد نموذج
        
    • نموذج من
        
    • نموذج أوَّلي
        
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدى فعاليته.
    A prototype of the measurement system was developed and demonstrated. UN وتم استحداث وعرض نموذج أولي لنظام القياس.
    Developed and provided to the Department of Peacekeeping Operations a draft prototype of human resources action plans for peacekeeping operations, further refined by the Department in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وُضع مشروع نموذج أولي لخطط العمل في مجال الموارد البشرية لعمليات حفظ السلام وقُدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وأدخلت عليه الإدارة مزيدا من التنقيحات بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The prototype of the KARISMA system has been tested and validated by means of comparison study with NASA and ESA. UN وتم اختبار النموذج الأولي لنظام " كاريزما " والتحقق من صلاحيته بواسطة دراسة مقارنة أُجريت مع ناسا وإيسا.
    This was the description of the first camera... the camera obscura, the prototype of all image-forming cameras, including the one that's bringing you this picture. Open Subtitles كان هذا وصفًا لأول كاميرا الكاميرا المظلمة النموذج الأولي لجميع الكاميرات المكونة للصور
    And we think that's the prototype of the God experience. Open Subtitles ونعتقد أن هذا هو النموذج الأولي لتجربة الرب
    This was the description of the first camera... the camera obscura, the prototype of all image-forming cameras, including the one that's bringing you this picture. Open Subtitles كان هذا الوصف لأول كاميرا الكاميرا المظلمة النموذج الأولي لكل كاميرات تكوين الصور
    The secretariat's prototype of the nationally appropriate mitigation action registry has the potential to help to increase the transparency of support and impact. UN وبإمكان النموذج الأولي الذي وضعته الأمانة لسجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً أن يساعد على تعزيز شفافية الدعم والآثار المترتبة عليه.
    The SBI took note of information provided by the secretariat on the design of the prototype of the registry. UN 66- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تصميم النموذج الأولي للسجل.
    The resolution further contains agreement on a policy on public access to United Nations documents and a prototype of the proposed annual report. UN ويتضمن القرار كذلك الاتفاق على سياسة عامة بشأن إطلاع عموم الناس على وثائق الأمم المتحدة وحصولهم على النموذج الأولي للتقرير السنوي المقترح.
    A prototype of statistics on manpower has been developed and a prototype of the system of health accounts is under implementation. UN وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ.
    To develop, by the twenty-first session of the SBI, a prototype of the clearing house. UN `3` وضع نموذج أولي لهذا المركز بحلول موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية.
    Furthermore, the ESMF is to house a prototype of the OSI Operations Support Centre. UN وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي.
    B. prototype of a new format of the medium-term plan 96 - 114 34 UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. prototype of a new format of the medium-term plan UN باء - نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    Work has already been initiated and the Statistics Division has developed a prototype of the new website. UN وقد بدأ العمل بالفعل ووضعت الشعبة الإحصائية نموذجا أوليا للموقع الجديد.
    The prototype of such experience is torture to which victims are subjected in captivity. UN ويعتبر التعذيب الذي يتعرض له الضحايا أثناء وجودهم في السجن هو النموذج اﻷصلي لهذه التجربة.
    96. At its 16th, 17th and 18th meetings, on 1 and 2 September 1994, the Committee considered the prototype of a new format of the medium-term plan (A/49/301). UN ٩٦ - نظرت اللجنة في جلساتها ١٦ و ١٧ و ١٨، المعقودة في ١ و ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في النموذج اﻷولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل (A/49/301).
    The Committee was also informed that consideration was being given to preparing a prototype of a new programme performance report. UN كما أُبلغت اللجنة أيضا بأنه يجري النظر في إعداد نموذج لتقرير جديد لأداء البرامج.
    Twelve weeks from today, we're going to present her a prototype of that box. Open Subtitles بعد 12 اسبوع من الان نحن سنقدم لها نموذج من الصندوق
    A prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. UN ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more