protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان |
protracted conflicts in the GUAM area and | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلـدان |
4. The performance of the Sudan in the social sector has been greatly affected by protracted conflicts and institutional deficiencies. | UN | 4 - تأثر أداء السودان في القطاع الاجتماعي بشكل كبير بسبب النزاعات التي طال أمدها وأوجه القصور المؤسسية. |
Allow me now to turn to the issue of protracted conflicts. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة الصراعات التي طال أمدها. |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development Security Council Sixty-ninth year | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي مجلس الأمن |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدن جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وأثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development | UN | النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
The protracted conflicts in Eastern Europe continue to require our undivided attention. | UN | إن الصراعات التي طال أمدها في أوروبا الشرقية ما زالت تتطلب اهتمامنا الكامل. |
The main obstacle we face is protracted conflicts in the GUAM area. | UN | والعقبة الرئيسية التي نواجهها هي الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة جوام. |
The goal of the GUAM States is just to mobilize the support of the international community to the settlement of the protracted conflicts. | UN | إن هدف المجموعة هو مجرد حشد الدعم من المجتمع الدولي لتسوية هذه الصراعات التي طال أمدها. |
protracted conflicts in the Black Sea -- South Caucasus region and their implications for international peace, security and development | UN | الصراعات الطويلة الأمد في منطقة البحر الأسود وجنوب القوقاز وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
The agenda of the General Assembly this year includes an item on protracted conflicts. | UN | إن جدول أعمال الجمعية العامة في هذه السنة يتضمن بندا عن الصراعات المطولة. |
In the Agenda for Peace, however, there is still the need for greater efforts to find solutions to the various protracted conflicts around the world. | UN | بيد أنه لا تزال هناك حاجة في خطة للسلام الى بذل مزيد من الجهود ﻹيجاد حلول لمختلف الصراعات المتطاولة في أنحاء العالم. |
In that context, we draw attention to the protracted conflicts in Europe in Transdniestria, Abkhazia, South Ossetia and Nagorno-Karabakh. | UN | في ذلك السياق، نلفت الانتباه إلى الصراعات المزمنة في أوروبا في ترانسدنيستريا، وأبخازيا، وأوسيتيا الجنوبية، وناغورنو كاراباخ. |
It furthermore stresses the importance of addressing all human rights protection gaps and the underlying human rights issues in situations of protracted conflicts. | UN | وتشدد أيضاً على أهمية سد جميع الثغرات في حماية حقوق الإنسان ومعالجة المسائل المرتبطة بحقوق الإنسان في حالات النزاعات الطويلة الأمد. |
The United Nations currently faced multiple threats and challenges, including protracted conflicts, violent political upheaval, terrorism, transnational organized crime and arms proliferation, that tested the collective ability to respond. | UN | وتواجه الأمم المتحدة حالياً تهديدات وتحديات متعددة تشمل النزاعات الممتدة والاضطرابات السياسية العنيفة والجريمة المنظمة العابرة للحدود وانتشار الأسلحة، مما يشكل اختباراً للقدرة الجماعية على الاستجابة. |
protracted conflicts in Colombia and the Occupied Palestinian Territory continue to give rise to grave concern. | UN | كما أن الصراعات الطويلة الأجل في كولومبيا وفي الأرض الفلسطينية المحتلة ما زالت مثارا لقلق عميق. |
The growing complexity of protracted conflicts has caused an abrupt surge in the demand for peacekeeping operations and overstretched the capacity of the Organization on multiple related fronts. | UN | وأدى تزايد تعقيد الصراعات المستعصية إلى زيادة مفاجئة في الطلب على عمليات حفظ السلام وأرهق طاقات المنظمة على العديد من الجبهات ذات الصلة. |
Unfortunately today, in spite of all the efforts of the United Nations and the tragic lessons of past wars, the world stands witness to the fact that alongside successful moves towards a settlement of the protracted conflicts of recent years, new hot-beds of tension continue to arise in various regions of the world. | UN | ولﻷسف فإن العالم رغم جميع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والدروس المأساوية المستفادة من الحروب السالفة، يقف اليوم شاهدا على استمرار ظهور بؤرات جديدة للتوتر في مختلف مناطق العالم جنبا الى جنب مع التحركات الموفقة نحو تسوية المنازعات التي طال أمدها في السنوات اﻷخيرة. |
Canada has long been engaged with our African counterparts in finding durable solutions to protracted conflicts across the continent, both through direct bilateral contacts and through engagement in support for continental and regional African institutions such as the AU and the Economic Community of West African States. | UN | وما فتئت كندا تشارك منذ زمن بعيد مع نظرائها الأفارقة في إيجاد حلول دائمة للنزاعات التي طال أمدها في جميع أنحاء القارة، من خلال الاتصالات الثنائية المباشرة ومن خلال المشاركة دعما للمؤسسات الأفريقية القارية والإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Moreover, it was an item that would not involve sending peacekeeping troops or spending the Organization's resources, and it was an item that addressed protracted conflicts in a number of countries. | UN | وأضاف قائلا إنه بند لا يستدعي إرسال قوات حفظ سلام أو إنفاق موارد المنظمة، بل إنه بند يعالج صراعات طال أمدها في عدد من البلدان. |