"prove his innocence" - Translation from English to Arabic

    • إثبات براءته
        
    • لإثبات براءته
        
    • إثبات برائته
        
    • لإثبات برائته
        
    • نثبت براءته
        
    The source reports that Fataftah has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence. UN ويفيد المصدر أنه لم تُوجه إلى فتافتة أي تهمة، مما يجعل من المستحيل عليه إثبات براءته.
    Barham has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence. UN ولم توجه إلى برهم أي تهمة، مما يجعل من المستحيل عليه إثبات براءته.
    Jarrar has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence. UN ولم توجه إلى جرار أي تهمة، مما يجعل من المستحيل عليه إثبات براءته.
    The judgement handed down by these judges was silent on all the evidence presented by the author to prove his innocence. UN ولم يرد ذكر أي شيء في الحكم الذي صدر عن هؤلاء القضاة بشأن جميع الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ لإثبات براءته.
    The source reports that Sabi has not been charged, which makes it impossible for him to prove his innocence. UN ويفيد المصدر أن سابي لم توجه إليه تهمة، مما يجعل من المستحيل عليه إثبات براءته.
    In such a context, a person in custody could find himself compelled to prove his innocence instead of being presumed innocent. UN وفي هذا السياق يُخشى من أن يجبر الشخص المحتجز على إثبات براءته بدلاً من افتراض براءته.
    Under article 23 of the Uzbek Criminal Code, an accused does not have to prove his innocence. UN وبموجب المادة 23 من القانون الجنائي الأوزبكي، ليس على المتهم إثبات براءته.
    Thus, he was deprived of the possibility to prove his innocence, whereas the prosecution was provided with obvious procedural advantages in supporting the criminal charge against him. UN وبالتالي، لم تُتح له إمكانية إثبات براءته فيما حصل الادعاء على مزايا إجرائية واضحة لدعم التهمة الجنائية التي وجهها ضده.
    Thus, he was deprived of the possibility to prove his innocence, whereas the prosecution was provided with obvious procedural advantages in supporting the criminal charge against him. UN وبالتالي، لم تُتح له إمكانية إثبات براءته فيما حصل الادعاء على مزايا إجرائية واضحة لدعم التهمة الجنائية التي وجهها ضده.
    In two days, he'll meet with the prosecutor and be able to prove his innocence. Open Subtitles في غضون يومين، قال انه سوف يجتمع مع المدعي العام ويكون قادر على إثبات براءته
    He claims that the judicial proceedings did not observe his rights to judicial guarantees, and that the aim of his filing a communication before the Committee was to prove his innocence. UN ويدعي أن الإجراءات القضائية لم تراع حقوقه في الاستفادة من الضمانات القضائية، وأن الهدف من تقديمه هذا البلاغ إلى اللجنة هو إثبات براءته.
    Therefore, the author claims a violation of the principles of impartiality and equality of arms and maintains that he was de facto deprived of the opportunity to prove his innocence. UN ولذلك، يزعم صاحب البلاغ حدوث انتهاك لمبدأي الحياد وتكافؤ وسائل الدفاع، ويدفع بأنه قد حُرم من فرصة إثبات براءته بحكم الواقع.
    Therefore, the author claims a violation of the principles of impartiality and equality of arms and maintains that he was de facto deprived of the opportunity to prove his innocence. UN ولذلك، يزعم صاحب البلاغ حدوث انتهاك لمبدأي الحياد وتكافؤ وسائل الدفاع، ويدفع بأنه قد حُرم من فرصة إثبات براءته بحكم الواقع.
    He claims that the Court refused to consider his allegations about " violations " committed by the Security Service, or his allegations about the lawfulness of his arrest and trial, and that his demand to interrogate witnesses who could prove his innocence was rejected. UN ويزعم أن المحكمة رفضت النظر في دعواه بشأن الانتهاكات التي ارتكبها أعضاء جهاز الأمن أو في دعواه بشأن مشروعية القبض عليه ومحاكمته، وأن طلبه باستجواب شهود يمكنهم إثبات براءته قوبل بالرفض.
    Are you really gonna try and prove his innocence? Open Subtitles هل ستُحاولين حقاً محاولة إثبات براءته ؟
    Your Majesty, I'm here to plead for a stay of execution until such time as I can prove his innocence. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، أنا هُنا لكي ... أتّضرّع إلى وقف تنفيذ الإعدام حتّى يحين الوقت الذي يُمكنني إثبات براءته
    And according to the association's rules, the committee also gives Jolly four days to prove his innocence. Open Subtitles وفقا للقانون المجلس، واللجنة أيضا يعطي لجولي أربعة أيام لإثبات براءته
    But if that's what it takes to give this man a chance to prove his innocence, then it sure as hell is our plan now. Open Subtitles لكن إن كان هذا ما سيتطلب ليحصل هذا الرجل على فرصة لإثبات براءته فهو مخططنا الآن بكل تأكيد
    Should a father spend these hours looking for his daughter or lose time trying to prove his innocence? Open Subtitles على الاب أن يستغل هذه الساعات لايجاد ابنته لا لإضاعة الوقت في محاولة لإثبات براءته
    So the gentleman who asked us to prove his innocence... just killed the one man who could exonerate him. Open Subtitles إذا فالرجل الذي طلب منا إثبات برائته... قتل الرجل الذي يستطيع تبرئته.
    But I know him-- he is gonna do anything and everything he can to prove his innocence, even if that means working with Graydal. Open Subtitles لكن أنا أعرفه سيفعل أى شىء و كل شىء يستطيع فعله لإثبات برائته حتى لو كان عليه العمل مع جرايدال
    We can't prove his innocence, so we discredit the idea of his guilt. Open Subtitles لا يُمكننا أن نثبت براءته, لذا نشكك بفكرة أنه مُذنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more