"provide a description" - Translation from English to Arabic

    • تقديم وصف
        
    • تقديم بيان
        
    • تقدم وصفاً
        
    • توفير وصف
        
    • تقديم معلومات تصف
        
    • بتقديم وصف
        
    • يدرج وصف
        
    • تقدم وصفا
        
    • تقدم سرداً
        
    • لتقديم وصف
        
    • وتقديم وصف
        
    To provide a description of potential alternative processes, product materials or systems that eliminate the need for the substance; UN ' 3` تقديم وصف للعمليات البديلة المُحتملة، أو مواد أو نظم الإنتاج التي تُلغي الحاجة للمادة الخطرة؛
    Question 7: Please provide a description of the staffing and other resources of the department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. UN السؤال 7: يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Q1: Please provide a description of activities, if any, by Osama bin Laden, al-Qa`idah, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends. UN السؤال 1: يرجى تقديم بيان بالأنشطة، إن وجدت، التي يقوم بها أسامة بن لادن والقاعدة وطالبان وشركاؤهم في بلدكم والخطر الذي يشكلونه على البلد والمنطقة، فضلا عن الاتجاهات المحتملة.
    26. In the case of the Niger, it was not possible to provide a description of the situation of women broken down by ethnic groups. UN 26 - وفي حالة النيجر، لم يتسنَّ تقديم بيان عن حالة المرأة مصنف حسب الجماعات العرقية.
    However, Mannesmann did oes not provide a description of the type of conservation activity carried out in relation to the on the materials. UN إلا أن شركة مانسمان لم تقدم وصفاً لنوع نشاط الحفظ المضطلع به فيما يتعلق بهذه المواد.
    It requested the Kuwaiti side to provide a description of the missing items from the archives of the Amiri Diwan, the Diwan of the Crown Prince and the Ministry of Foreign Affairs. UN وطلب إلى الجانب الكويتي تقديم وصف بالممتلكات المفقودة من محفوظات الديوان الأميري وديوان ولي العهد ووزارة الخارجية.
    3. The 1992 annual report seeks to present the activities of the United Nations University in an integrated problem-oriented manner, rather than provide a description of discrete research projects or initiatives. UN ٣ - إن التقرير السنوي لعام ١٩٩٢ يهدف إلى عرض أنشطة جامعة اﻷمم المتحدة بطريقة متكاملة تتجه نحو حل المشاكل، بدلا من تقديم وصف لمشاريع ومبادرات البحوث المنفصلة.
    9. provide a description of how each of the following elements were considered or treated in the construction of the forest management reference level, taking into account the principles given in decision 16/CMP.1, UN 9- تقديم وصف لكيفيـة النظر في كل عنصر من العناصر التالية أو معالجته عند حساب المستوى المرجعـي لإدارة الغابات، على أن تؤخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في المقرر 16/م أإ-1،
    8. provide a description of approaches, methods and models, including assumptions, used in the construction of the forest management reference level, referring, where relevant, to the most recently submitted national inventory report. UN 8- تقديم وصف للنهج والطرق والنماذج، بما في ذلك الافتراضات المستخدمة في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، مع الإشارة، بحسب الاقتضاء، إلى أحدث تقرير وطني مقدم عن قوائم الجرد.
    10. provide a description of any other relevant elements considered or treated in the construction of the forest management reference level, including any additional information related to footnote 1 in paragraph 4 of this decision. Policies included UN 10- تقديم وصف لأي عناصر أخرى ذات صلة تؤخذ في الاعتبار أو تُعالج في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، بما في ذلك أي معلومات إضافية تتصل بالحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Osama bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country, as well as likely trends. UN 1 - يرجى تقديم بيان بالأنشطة، إن وجدت، التي يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وشركاؤهم في بلدكم والخطر الذي يشكلونه على البلد، فضلا عن الاتجاهات المحتملة.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Osama bin Laden, AlQaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as the likely trends. UN 1 - يرجى تقديم بيان بالأنشطة، إن وجدت، التي يقوم بها أسامة بن لادن والقاعدة وطالبان وشركاؤهم في بلدكم والخطر الذي يشكلونه على البلد والمنطقة فضلا عن الاتجاهات المحتملة.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Osama bin Laden, AlQaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends. UN 1 - يرجى تقديم بيان بالأنشطة، إن وجدت، التي يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأعوانهم في بلدكم، والخطر الذي يشكلونه على البلد والمنطقة، فضلا عن الاتجاهات المحتملة.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Osama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends. UN 1 - يرجى تقديم بيان بأي أنشطة يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وشركاؤهم في بلدكم، إن وجدت، والخطر الذي يشكّلونه على البلد والمنطقة، فضلاً عن الاتجاهات المحتملة.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Usama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends. UN 1 - يرجى تقديم بيان بأي أنشطة يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والجهات المرتبطة بهؤلاء في بلدكم، والحظر الذي يشكلونه على البلد وعلى المنطقة فضلا عن الاتجاهات المحتملة.
    If the answer is Yes, complete Form A, part 2 (ii) which will provide a description of each programme. UN إذا كان الجواب بنعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً لكل برنامج.
    Iraqi officials, meanwhile, reiterated their request for Kuwait to provide a description of the remaining lost properties to facilitate their location. UN وفي الوقت نفسه، كرر المسؤولون العراقيون تأكيد طلبهم للكويت توفير وصف للممتلكات المفقودة المتبقية لتيسير تحديد موقعها.
    (a) Are there any specific principles, arrangements or understandings regarding allocation or appropriation of oil and gas, or other forms of cooperation? Please provide a description of the principles, provisions, arrangements or understandings. UN (أ) هل هناك مبادئ أو ترتيبات أو تفاهمات محددة فيما يتعلق بتخصيص النفط والغاز أو الاحتفاظ بهما، أو غير ذلك من أشكال التعاون؟ يُرجى تقديم معلومات تصف هذه المبادئ أو الأحكام أو الترتيبات أو التفاهمات؛
    TEAP, acting through the TSB co-chairs, shall provide a description in reports by TSBs on how their composition was determined. UN وسيقوم الفريق، من خلال الرؤساء المشاركين للهيئات الفرعية المؤقتة، بتقديم وصف في تقارير الهيئات الفرعية المؤقتة يبين الكيفية التي تم بها تحديد تشكيلتها.
    In the case of a new monitoring methodology, provide a description of the methodology, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology and whether or not it has been applied successfully elsewhere; UN `3` في حال استخدام منهجية جديدة للرصد، يدرج وصف المنهجية، بما في ذلك مواطن القوة والضعف فيها، ويذكر ما إذا كانت طُبقت بنجاح في مكان آخر أم لا؛
    Paragraphs 64 to 73 of the report of the Secretary-General on results-based budgeting (A/54/456) provide a description of changes or conditions necessary for the implementation of the results-based budgeting elements. UN والفقرات من 64 إلى 73 من تقرير الأمين العام عن الميزنة على أساس النتائج (A/54/456) تقدم وصفا للتغييرات أو الشروط اللازمة لتنفيذ عناصر الميزنة على أساس النتائج.
    Non-Annex I Parties should provide a description of their national and regional development priorities, objectives and circumstances, on the basis of which they will address climate change and its adverse impacts. UN 3- ينبغي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سرداً لأولوياتها وأهدافها وظروفها الإنمائية على الصعيدين الوطني والإقليمي، التي ستقوم على أساسها بالتصدي لتغير المناخ وما يترتب عليه من آثار ضارة.
    The Advisory Committee was informed that there was no particular significance in attaching section 16B, Regional Commissions New York Office, of the proposed programme budget to section 16A. Paragraphs 16B.1 and 16B.2 provide a description of the activities of the Regional Commissions New York Office. UN خامسا - ٣٤ أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه ليس ثمة مغزى خاص من إلحاق الباب ١٦ باء، مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك في الميزانية البرنامجية المقترحة بالباب ١٦ ألف، الفقرتان ١٦ باء - ١ و ١٦ باء - ٢ لتقديم وصف ﻷنشطة مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك.
    5. provide a description on how each element contained in footnote 2 of paragraph 11 of Annex I was taken into account in the construction of the forest management reference level. Pools and Gases UN 5- وتقديم وصف للطريقة التي أُخذ بها في الاعتبار كل عنصر من العناصر الواردة في الحاشية 2 من الفقرة 11 في المرفق الأول عند حساب المستوى المرجعي لإدارة الأحراج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more