"provide additional information on the" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات إضافية عن
        
    • تقدم معلومات إضافية عن
        
    • معلومات تكميلية عن
        
    • تقديم المزيد من المعلومات عن
        
    • تقدم معلومات إضافية بشأن
        
    • تتضمن معلومات إضافية عن
        
    • يقدم معلومات إضافية عن
        
    • العاشر معلومات إضافية عن
        
    • تقديم معلومات إضافية بشأن
        
    • تقدّم معلومات إضافية عن
        
    • تقدِّم معلومات إضافية عن
        
    • توفير معلومات إضافية عن
        
    The Mechanism has requested the Governments concerned to provide additional information on the accounts, though information is available about the account names and account numbers. Trusts UN وطلبت الآلية إلى الحكومتين المعنيتين تقديم معلومات إضافية عن الحسابين، رغم أن المعلومات متوفرة عن إسمي ورقمي الحسابين.
    Please provide additional information on the measures proposed. UN ويُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه التدابير المقترحة.
    Spain asked Liechtenstein to provide additional information on the process for creation of such institution. UN وطلبت إسبانيا من ليختنشتاين تقديم معلومات إضافية عن الأسلوب المقرر انتهاجه لإنشاء هذه المؤسسة.
    The State party should provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prohibited and whether such measures can be appealed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط عقد الاجتماعات العامة، وعلى وجه الخصوص الإشارة إلى ما إذا كان يمكن حظر عقد الاجتماعات العامة، وشروط ذلك، وما إذا من الممكن الطعن في هذه التدابير.
    4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention. UN 4 - يجوز للجنة أن تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية.
    Please provide additional information on the implementation of the Public Official Election Act, particularly on the denial of the right to vote when a person has been declared incompetent by the courts due to a " mental disorder " . UN 29- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تطبيق قانون انتخاب الموظفين العموميين، ولا سيما الحرمان من الحق في التصويت في حالة صدور إعلان عن محكمة مّا بعدم أهلية شخص مّا " لإصابته باضطراب عقلي " .
    Please provide additional information on the implementation of those provisions of the Act. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ تلك الأحكام الواردة في قانون المساواة بين الجنسين.
    Please provide additional information on the implementation of the Formation and Dissolution of Marriage Act. UN 26- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ قانون إبرام وفسخ الزواج.
    Please provide additional information on the composition and functions of the Interministerial Committee of Civil Servants on Disability Matters. UN 37- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تركيبة ووظائف لجنة موظفي الخدمة المدنية المشتركة بين الوزارات المعنية بشؤون الإعاقة.
    Therefore, please provide additional information on the particular impediments faced by rural women in the full and equal enjoyment and exercise of their rights under the Convention, including how these are addressed. UN وعليه، يرجى تقديم معلومات إضافية عن المعوقات التي تواجهها المرأة الريفية بصفة خاصة، فيما يتعلق بتمتعها الكامل والمتكافئ بحقوقها وممارستها لها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك كيفية معالجة هذه المعوقات.
    1. Please provide additional information on the percentage of persons with disabilities in China, disaggregated by sex. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    4. Please provide additional information on the legal prohibition of disability-related discrimination under Chinese law. UN 4- يرجى تقديم معلومات إضافية عن حظر التمييز على أساس الإعاقة، بموجب القانون الصيني.
    16. Please provide additional information on the reform of the Mental Health Law regarding medical experimentation. UN 16- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تعديل قانون الصحة العقلية فيما يتعلق بالتجارب الطبية.
    28. Please provide additional information on the measures being applied to eradicate the production and consumption of marijuana. UN 28- يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي يجري تنفيذها للقضاء على إنتاج المارخوانا واستهلاكها.
    The committee may also wish to request Governments to provide additional information on the establishment and use of such thresholds at the national level with a view to assisting the secretariat in the preparation of such a proposal. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات إضافية عن تحديد واستخدام هذه العتبات على الصعيد الوطني بهدف مساعدة الأمانة في إعداد هذا الاقتراح.
    The view was also expressed that future annual overview reports should provide additional information on the impact and results of CEB decisions, as well as obstacles to coordination that had been encountered. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن التقارير الاستعراضية السنوية المقبلة ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أثر قرارات المجلس ونتائجها، وكذلك العقبات التي تحول دون التنسيق التي صودفت.
    The Committee requests the State party to provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prevented, and whether such a measure can be appealed. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط الاجتماعات العامة، وأن توضح على وجه التحديد ما إذا كان يمكن منع عقد اجتماع عام والظروف التي يتم فيها ذلك، وهل يمكن الطعن في مثل هذا التدبير.
    4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention. UN 4 - يجوز للجنة أن تطلب أيضا إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية.
    Please provide additional information on the systems in place for the collection of statistical data about persons with disabilities, as well as on the indicators and benchmarks used to assess the impact and results of the public policies designed for the implementation of the Convention. UN 31- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن النظم القائمة لجمع البيانات الإحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة وكذلك عن المؤشرات والمعايير المستخدمة لتقييم أثر السياسات العامة المصممة لتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee requested that the State party take steps to protect the indigenous peoples living in voluntary isolation and provide additional information on the issue during the consideration by the Committee of the State party's periodic reports. UN فطلبت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لحماية الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية وأن تقدم معلومات إضافية بشأن هذه القضية خلال نظر اللجنة في التقارير الدورية للدولة الطرف.
    Most of the booklets have accompanying CD-ROMs which provide additional information on the various projects and activities undertaken in the course of 2002. UN وغالبية هذه الكتيبات مصحوبة بأقراص حاسوبية مدمجة تتضمن معلومات إضافية عن مختلف المشاريع والأنشطة المضطلع بها في عام 2002.
    In that regard he asked the Secretary-General to provide additional information on the implementation of that resolution. UN وفي ذلك الصدد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إضافية عن تنفيذ ذلك القرار.
    Paragraphs 8 to 11 of annex III to the tenth progress report provide additional information on the overall estimated requirements of $8.2 million for contractual services for the period from 1998 to project completion. UN وتقدم الفقرات من ٨ إلى ١١ في المرفق الثالث من التقرير المرحلي العاشر معلومات إضافية عن الاحتياجات التقديرية اﻹجمالية البالغة ٨,٢ مليون دولار المطلوبة للخدمات التعاقدية للفترة من ١٩٩٨ وحتى انتهاء المشروع.
    Article 29, paragraph 4, also provides that the Committee may request States parties to provide additional information on the implementation of the Convention. UN كما تنص الفقرة 4 من المادة 29 على جواز أن تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    17. The President of the Second Review Conference asked Zimbabwe to elaborate on its level of confidence in acquiring external support, provide additional information on the organizations that have been holding discussions with Zimbabwe, and indicate if there is a timeline of when this support would be forthcoming and what kind of support will be provided. UN 17- وطلبت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني إلى زمبابوي أن تقدم معلومات مفصلة بشأن مدى وثوقها من الحصول على الدعم الخارجي، وأن تقدّم معلومات إضافية عن المنظمات التي تجري محادثات مع زمبابوي، وأن تحدد ما إذا كان هناك أجل معين سيتسنى لها فيه الحصول على هذا الدعم ونوع الدعم الذي سيُقدم لها.
    It therefore decided to request the State party to provide additional information on the following points: UN ولذلك قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات إضافية عن النقاط التالية:
    With regard to the additional requirements for air operations, the Committee believes that, in view of the recent changes and developments in the mission area, there is a need to provide additional information on the air operations of UNTAC. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية للعمليات الجوية، تعتقد اللجنة أنه، نظرا للتغيرات والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في منطقة البعثة، لا بد من توفير معلومات إضافية عن العمليات الجوية للسلطة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more