"provide all necessary assistance" - Translation from English to Arabic

    • يقدم كل ما يلزم من مساعدة
        
    • يقدم جميع المساعدات اللازمة
        
    • تقديم كل المساعدة اللازمة
        
    • يقدم جميع المساعدات الضرورية
        
    • يقدم كل مساعدة لازمة
        
    • تقديم كل ما يلزم من المساعدة
        
    • تقديم كل ما يلزم من مساعدة
        
    • توفير كل ما يلزم من مساعدة
        
    • يقدم كل المساعدة اللازمة
        
    Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all of his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-first session. " UN ٠٢ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. "
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-second session. UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    The Commission also requested the Secretary-General to provide all necessary assistance to the independent expert to enable him/her to discharge his mandate fully. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى الخبير المستقل لتمكينه من القيام بمهمته بصورة كاملة.
    It encouraged it to intensify its human rights activities and urged the international partners of Angola to provide all necessary assistance. UN وشجعها على تكثيف أنشطتها في مجال حقوق الإنسان، وحث شركاء أنغولا الدوليين على تقديم كل المساعدة اللازمة في هذا الصدد.
    17. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية الى اللجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    " 11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN " ١١ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة للجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    He urged all concerned, including specialized agencies and institutions of the United Nations and various regional organizations, to provide all necessary assistance to those Territories. UN وحث كل الجهات المعنية، وضمنها الوكالات المتخصصة ومؤسسات اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية على تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى هذه اﻷقاليم.
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    172. At its forty-fifth session, the Subcommission, in its resolution 1993/27, welcomed Commission resolution 1993/80 and requested the Secretary-General to provide all necessary assistance for the organization and success of the meeting of experts. UN ٢٧١- ورحبت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين، في قرارها ٣٩٩١/٧٢ بقرار لجنة حقوق الانسان ٣٩٩١/٠٨، ورجت من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لتنظيم اجتماع الخبراء ونجاحه.
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-third session. UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص لكي يغطي كل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the committee established by paragraph 9 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١١ - يطلب مــن اﻷميــن العــام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة للجنة المنشأة بموجب الفقرة ٩ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the committee established by paragraph 9 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١١ - يطلب من اﻷمـين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة للجنـة المنشأة بموجب الفقرة ٩ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance, including translation services, to implement the plan to eliminate the historical backlog in the publication of the United Nations Treaty Series within the next biennium; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة بما في ذلك خدمات الترجمة، لتنفيذ خطة القضاء على التأخير الفعلي في نشر " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة في غضون فترة السنتين المقبلة؛
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة من أجل تحقيق هذا الغرض؛
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة من أجل تحقيق هذا الغرض؛
    China acknowledged the challenges faced by Samoa as a developing country, especially challenges to meeting its reporting obligations, and called on the international community to provide all necessary assistance. UN وقالت الصين إنها تدرك التحديات التي تواجهها ساموا بوصفها بلدا نامياً، خصوصا التحديات المتعلقة بالتزاماتها بتقديم التقارير، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم كل المساعدة اللازمة لها.
    For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. UN ومن جهتي، فسأواصل تقديم كل المساعدة اللازمة لتيسير نجاح العملية الانتقالية.
    17. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية الى اللجنة وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    10. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 8 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة من أجل هذا الغرض؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; UN ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    9. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the preparatory process and the Conference; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة لعملية التحضير وللمؤتمر؛
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بما في ذلك للأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    " 8. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the special rapporteur in the fulfilment of his or her mandate; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص في أداء مهام ولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more