"provide data and information" - Translation from English to Arabic

    • تقديم بيانات ومعلومات
        
    • تقدم بيانات ومعلومات
        
    • توفير البيانات والمعلومات
        
    • تقديم معلومات وبيانات
        
    • وتوفير البيانات والمعلومات
        
    Please provide data and information on women victims of trafficking for purposes of sexual and labour exploitation and exploitation of prostitution and on persons, if any, prosecuted and sentenced for committing crimes related to trafficking and exploitation of prostitution of women. UN ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن النساء ضحايا الاتجار لأغراض الجنس والعمل والاستغلال في البغاء، وعن الأشخاص الملاحقين والمحكوم عليهم بتهمة ارتكاب جرائم متصلة بالاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء.
    The Committee requests that the State party provide data and information on the representation of women, including immigrant women, in political and public life and in academia, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات عن تمثيل النساء، بمن فيهن المهاجرات، في الحياة السياسية والعامة وفي الوسط الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل.
    Please provide data and information on the number of victims as well as on complaints, investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of such crimes. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    The Committee requests the State party to provide data and information on the representation of women, including migrant and minority women in political and public life and in academia, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات ومعلومات عن تمثيل المرأة، بما في ذلك المهاجرات ونساء الأقليات، في الحياة السياسية والعامة وفي السلك الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل.
    To request Parties and others to provide data and information to assist in the review and updating of the Toolkit; UN (ب) أن يطلب إلى الأطراف وغيرها توفير البيانات والمعلومات للمساعدة في استعراض مجموعة الأدوات واستكمالها؛
    Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities, including women from the Berber communities and women of nonLibyan nationalities. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات وبيانات عن مستويات التعليم وإمكانيات الحصول على التعليم المتاحة لنساء وفتيات المناطق الريفية ونساء الأقليات، بمن في ذلك نساء الجماعات البربرية، والحاملات لجنسيات غير ليبية.
    Please provide data and information on the number of victims as well as on complaints, investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of such crimes. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    The Committee requests that the State party provide data and information on the representation of women, including immigrant women, in political and public life and in academia, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم بيانات ومعلومات عن تمثيل النساء، بمن فيهن المهاجرات، في الحياة السياسية والعامة وفي الوسط الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل.
    Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, and those with disabilities. UN كما يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات تعليم النساء والفتيات في المناطق الريفية والنساء والفتيات ذوات الإعاقة، وعن الفرص المتاحة لهن للاستفادة من التعليم.
    In subsequent reporting, the Panel and its Committee noted that a survey had been commissioned by the European Community, and in 2004, the Parties were requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information on quarantine and pre-shipment uses and their alternatives. UN وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم تقديم استقصاء من قبل الجماعة الأوروبية، وأنه طُلب من الأطراف، في عام 2004، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها.
    20. Please provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, ethnic or other minorities and non-Saudi nationalities. UN 20 - يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن المستويات التعليمية وإمكانية الوصول إلى التعليم بالنسبة للنساء والفتيات من المناطق الريفية والأقليات العرقية والأقليات الأخرى والجنسيات غير السعودية.
    As if it were an institution of authority and not a terrorist organization and a group of criminals, the KLA is requested to provide data and information on detainees since March 1998. UN ويُطلب من جيش تحرير كوسوفو، كما لو كان إحدى مؤسسات السلطة وليس مجرد منظمة إرهابية ومجموعة من المجرمين، تقديم بيانات ومعلومات عن المحتجزين منذ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    16. Please provide data and information on laws and measures to protect women in the Faroe Islands and in Greenland who are victims of violence, including of domestic violence. UN 16 - ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن القوانين والتدابير الرامية إلى حماية المرأة في جزر فارو وفي غرينلاند، اللواتي يقعن ضحايا العنف، ومنع العنف المنزلي.
    Please provide data and information on the number of women and girls living with HIV/AIDS as compared to men and boys as well as information on trends in this regard. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد النساء والفتيات المصابات بالفيروس/الإيدز مقارنة بالرجال والفتيان فضلا عن معلومات عن الاتجاهات في هذا الصدد.
    Please provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities and non-Egyptian nationalities, including migrant and refugee communities. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات التعليم وعن قدرة النساء والفتيات من المناطق الريفية والأقليات والجنسيات غير المصرية، بمن فيهن النساء والفتيات من أوساط المهاجرين واللاجئين، على الحصول على خدمات التعليم.
    In subsequent reporting, the Panel and its Committee noted that a survey had been commissioned by the European Community and, in 2004, the Parties were requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information on quarantine and pre-shipment uses and their alternatives. UN وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم إجراء استقصاء من جانب الجماعة الأوروبية وفي 2004، طُلب إلى الأطراف، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها.
    The Committee requests the State party to provide data and information on the representation of women, including migrant and minority women in political and public life and in academia, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات ومعلومات عن تمثيل المرأة، بما في ذلك المهاجرات ونساء الأقليات، في الحياة السياسية والعامة وفي السلك الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل.
    OECD publications like State of the Environment in OECD Member Countries and Environmental Data Compendium provide data and information on new developments in the national environment. UN ومنشورات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مثل حال البيئة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وموجز البيانات البيئية، تقدم بيانات ومعلومات عن التطورات الجديدة في البيئة على المستوى الوطني.
    To rRequest Parties and others to provide data and information to assist in the review and updatinge of the tToolkit; UN (ب) أن يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم بيانات ومعلومات للمساعدة في استعراض واستكمال مجموعة الأدوات؛
    The survey had actually started in mid-April 2004 and the Parties had been requested, through the Ozone Secretariat, to provide data and information by 30 June 2004. UN وقد بُدأ في إجراء الدراسة المسحية بالفعل في أواسط نيسان/أبريل 2004 وطُلب من الأطراف، من خلال أمانة الأوزون، توفير البيانات والمعلومات في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004.
    As a result, researchers and a wide spectrum of users depend critically on the availability of an international exchange system to provide data and information from all available sources. UN ونتيجة لذلك، يعتمد الباحثون وطائفة واسعة من المستخدمين بصفة أساسية على وجود نظام دولي لتبادل المعلومات من أجل توفير البيانات والمعلومات من جميع المصادر المتاحة().
    Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities and non-Emirates nationalities. UN والرجاء تقديم معلومات وبيانات عن مستويات تعليم المرأة والفتاة من المناطق الريفية ومن الأقليات ومن الجنسيات غير الإماراتية وبيان إمكانية التحاقهن بالتعليم.
    - To support and provide data and information as required by the United Nations resolution establishing the Register of Conventional Arms. UN - تقديم الدعم وتوفير البيانات والمعلومات حسبما يقتضي قرار اﻷمم المتحدة المنشئ لسجل اﻷسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more