"provide information about the measures" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن التدابير
        
    • تقديم معلومات بشأن التدابير
        
    Please provide information about the measures in the NAP that are specifically targeted at the needs of Roma women and girls, as well as about the resources allocated for these activities. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتضمنها خطة العمل الوطنية للعقد والموجهة خاصة لتلبية حاجات نساء وفتيات الروما، وعن الموارد المخصصة لهذه الأنشطة.
    29. Please provide information about the measures taken to make widely known the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which Finland ratified on 29 December 2000. UN 29 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي صدقت عليه فنلندا في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Please provide information about the measures already taken to achieve the goals and targets of the Romania Country-level Action Plan on the Decade of Roma Inclusion, in particular the measures specifically targeted at Roma women. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة بالفعل لتحقيق غايات وأهداف خطة عمل رومانيا على المستوى القطري المعنية بعقد إدماج الغجر، ولا سيما التدابير الموجهة إلى نساء الغجر تحديدا.
    Please provide information about the measures already taken to achieve the goals and targets of the Romania Country-level Action Plan on the Decade of Roma Inclusion, in particular the measures specifically targeted at Roma women. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة بالفعل لتحقيق غايات وأهداف خطة عمل رومانيا على المستوى القطري المعنية بعقد إدماج الغجر، ولا سيما التدابير الموجهة إلى نساء الغجر تحديدا.
    26. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Poland ratified on 22 December 2003. UN 26- يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدَّقت عليه بولندا بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    29. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ratified on 17 December 2004. UN 29 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للإعلان على نطاق واسع عن البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدّقت عليه المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    30. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which France ratified on 9 June 2000, including in overseas territories. UN 30 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري الذي صدقت عليه فرنسا في 9 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك في أقاليم ما وراء البحار.
    29. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Norway ratified on 5 March 2002. UN 29 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدّقت عليه النرويج في 5 آذار/مارس 2002.
    30. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Norway ratified on 5 March 2002. UN 30 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدّقت عليه النرويج في 5 آذار/مارس 2002.
    IX. Optional Protocol Please provide information about the measures taken to make widely known the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which Finland ratified on 29 December 2000. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي صدقت عليه فنلندا في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    1. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Convention and its Optional Protocol, which Slovenia ratified on 23 September 2004, and the general recommendations of the Committee, especially to the judiciary and legal professionals. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، اللذين صدقت عليهما سلوفينيا في 23 أيلول/سبتمبر 2004، والتوصيات العامة التى قدمتها اللجنة، لا سيما إلى أعضاء الهيئة القضائية، وأصحاب المهن القانونية.
    Please also provide information about the measures taken to ensure that witnesses receive effective protection and that, in the event of acts of ill-treatment or intimidation, the officials allegedly responsible are preventively suspended, prosecuted and, if relevant, sanctioned. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة تمتع الشهود بحماية فعالة، والحرص، في حالات تعرض هؤلاء لسوء المعاملة أو التخويف، على توقيف المسؤولين المزعومين من مهامهم على سبيل الاحتراز ومقاضاتهم ومعاقبتهم، إذا اقتضى الأمر.
    Please provide information about the measures implemented by the State party to prevent forced sterilization and forced medical treatment, in particular, forced psychiatric treatment. UN ٢٠- يُرجَى تقديم معلومات عن التدابير التي نفذتها الدولة الطرف من أجل منع التعقيم القسري والعلاج الطبي القسري، ولا سيما العلاج النفسي القسري.
    8. Please provide information about the measures taken by the State party to monitor and combat media campaigns, programmes and messages that violate the dignity of persons with disabilities and reinforce stereotypes, such as the Telethon campaigns. UN 8- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لرصد ومكافحة ما تتضمنه وسائل الإعلام من حملات وبرامج ورسائل تمس كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزز الصور النمطية، كما هو الحال بالنسبة لحملات مؤسسة تيلتون.
    8. Please provide information about the measures taken by the State party to monitor and combat media campaigns, programmes and messages that violate the dignity of persons with disabilities and reinforce stereotypes, such as the Telethon campaigns. UN 8- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لرصد ومكافحة ما تتضمنه وسائل الإعلام من حملات وبرامج ورسائل تمس كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزز الصور النمطية، كما هو الحال بالنسبة لحملات مؤسسة تيلتون.
    15. provide information about the measures taken to ensure compliance with article 19 of the Violence against Women and the Family Act, which criminalizes sexual harassment (para. 54), and state whether any study or impact analysis has been made of the effectiveness of this provision. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الامتثال لأحكام المادة 19 من القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة التي تجرم التحرش الجنسي (الفقرة 54)، وتحديد ما إذا أجريت أي دراسة أو تحليل لفعالية تأثير أحكام تلك المادة.
    16. provide information about the measures taken to ensure compliance with article 19 of the Violence against Women and the Family Act, which criminalizes sexual harassment (para. 54), and state whether any study or impact analysis has been made of the effectiveness of this provision. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الامتثال لأحكام المادة 19 من القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة التي تجرم التحرش الجنسي (الفقرة 54)، وتحديد ما إذا أجريت أي دراسة أو تحليل لفعالية تأثير أحكام تلك المادة.
    Please also provide information about the measures provided for by law to ensure that persons suspected of having committed an enforced disappearance are not in a position to influence and/or obstruct the progress of an investigation by means of pressure or acts or intimidation or reprisal aimed at the complainant, witnesses, relatives of the disappeared person or their defence counsel, or at persons participating in the investigation. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المنصوص عليها في القانون لضمان ألا يكون الأشخاص المشتبه بارتكابهم جريمة اختفاء قسري في وضع يمكنهم من التأثير في سير التحقيقات و/أو عرقلتها من خلال ممارسة الضغوط أو أفعال التخويف أو الانتقام التي تستهدف مقدم الشكوى أو الشهود أو أقارب الشخص المختفي أو محاميه، أو الأشخاص الذين يشتركون في التحقيق.
    27. Please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Poland ratified on 22 December 2003. UN 27 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدقت عليه بولندا بتاريخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Date of transmittal to State party: 30 May 2013 (with a reminder requesting the State party to provide information about the measures taken to give effect to its Views) UN تاريخ الإحالة إلى الدولة الطرف: 30 أيار/مايو 2013 (مع توجيه رسالة تذكيرية تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل تفعيل آراء اللجنة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more