"provide information on the impact of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن أثر
        
    • تقديم معلومات عن تأثير
        
    • يقدم معلومات عن أثر
        
    • تقديم معلومات عن الآثار المترتبة
        
    • تقديم معلومات عن آثار
        
    • يتضمن معلومات عن أثر
        
    • تقدم معلومات عن أثر
        
    Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. UN ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات.
    Please also provide information on the impact of such measures. UN ويرجى تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير.
    1. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات.
    Please also provide information on the impact of such measures. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    It also requests that the report address the general recommendations of the Committee and provide information on the impact of legislation, policies and programmes designed to implement the Convention. UN كما تطلب أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يقدم معلومات عن أثر التشريعات والسياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    Question 31: Please provide information on the impact of the 2008 " Support for Multi-Cultural Families Act " UN السؤال - 31: يرجى تقديم معلومات عن الآثار المترتبة على " قانون تقديم الدعم للأسر متعددة الثقافات " لعام 2008.
    2. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Please also provide information on the impact of the implementation of such policies on poverty levels among women, particularly rural women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر تنفيذ هذه السياسات على مستويات الفقر بين النساء، لا سيما النساء الريفيات.
    Please also provide information on the impact of the implementation of such policies on poverty levels among women, particularly rural women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر تنفيذ هذه السياسات على مستويات الفقر بين النساء، لا سيما النساء الريفيات.
    Please provide information on the impact of measures taken in response to the Committee's previous recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن أثر التدابير المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة السابقة.
    Please provide information on the impact of these measures and the respective results. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر تلك التدابير والنتائج الخاصة بكلٍ منها.
    Please provide information on the impact of these measures and the respective results. UN فالرجاء تقديم معلومات عن أثر ونتائج كل إجراء من تلك الإجراءات.
    Please provide information on the impact of the Policy and identify the obstacles encountered in its effective implementation and steps taken to overcome them. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر هذه السياسة وتحديد العوائق القائمة في طريق تنفيذها الفعال والخطوات المتخذة لتجاوزها.
    The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير.
    Please also provide information on the impact of religious leaders on shaping norms of social conduct that may limit women's space in political, economic and cultural life. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تأثير الزعماء الدينيين في صياغة قواعد السلوك الاجتماعي التي قد تحد من الحيز الذي تشغله المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والثقافية.
    Please provide information on the impact of this directive on the number of women in top positions in public administration. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا التوجيه وعن عدد النساء في الوظائف العليا بالإدارة العامة.
    The Committee requested the Government to provide information on the impact of these measures in protecting girls against the worst forms of child labour. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    It also requests that the report address the general recommendations of the Committee and provide information on the impact of legislation, policies and programmes to implement the Convention. UN وتطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يقدم معلومات عن أثر التشريعات والسياسات والبرامج التي اعتمدت لتنفيذ الاتفاقية.
    31. Please provide information on the impact of the 2008 " Support for Multi-Cultural Families Act " . UN 31 - يرجى تقديم معلومات عن الآثار المترتبة على " قانون تقديم الدعم للأسر متعددة الثقافات " لعام 2008.
    Please provide information on the impact of the measures taken to decrease the rate of unwanted pregnancies. UN يرجى تقديم معلومات عن آثار التدابير المتخذة لخفض معدلات حالات الحمل غير المرغوب فيها.
    It also requests that the report address the general recommendations of the Committee and provide information on the impact of legislation, policies and programmes to implement the Convention. UN وتطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة، وأن يتضمن معلومات عن أثر التشريعات والسياسات والبرامج على تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee requested the Government to provide information on the impact of the above programmes and activities. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن أثر البرامج والأنشطة المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more