"provide information on the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن تنفيذ
        
    • تقدم معلومات عن تنفيذ
        
    • توفير معلومات عن تنفيذ
        
    • تقديم معلومات بشأن تنفيذ
        
    • تقديم معلومات عن تطبيق
        
    • تقدم معلومات عن تطبيق
        
    • يقدِّم معلومات عن تنفيذ
        
    • تقديم المعلومات عن تنفيذ
        
    Please provide information on the implementation of the existing legal provisions on violence against women, including article 12 of the Penal Code. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ الأحكام القانونية القائمة بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك المادة 12 من القانون الجنائي.
    Please provide information on the implementation of such programmes and indicate whether they will be introduced in all public and private schools. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ مثل هذه البرامج وبيان ما إذا كانت ستعمم على جميع المدارس الحكومية والخاصة.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المآوى، والقواعد المتعلقة بالقبول.
    States Parties should be willing to comply with the standard reporting obligations, and provide information on the implementation of the CCW under the Decision on Compliance. UN وينبغي للدول الأطراف أن تكون على استعداد للامتثال للالتزامات القياسية المتعلقة بتقديم التقارير، وأن تقدم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية بموجب المقرَّر المتعلق بالامتثال؛
    The purpose of the present report is to provide information on the implementation of Economic and Social Council resolution 2002/13 of 24 July 2002, in which the Council accepted the Guidelines for the Prevention of Crime. UN يهدف هذا التقرير إلى توفير معلومات عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، الذي قَبِل فيه المجلس المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    Please provide information on the implementation of the National Action Plan, how implementation is monitored and evaluated and its impact in terms of achieving the goals of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية، وكيفية رصد التنفيذ وتقييمه وأثره من حيث تحقيق أهداف الاتفاقية.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المأوى والقواعد المتعلقة بالقبول.
    Please also provide information on the implementation of the Beijing Platform for Action and gender equality elements of the Millennium Development Goals. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن تنفيذ برنامج عمل بيجين وعناصر المساواة الجنسانية في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Please provide information on the implementation of these laws and their impact on women and girls. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه القوانين وعن أثرها على النساء والفتيات.
    Please provide information on the implementation of these laws and their impact on women and girls. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه القوانين وعن أثرها على النساء والفتيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of this recommendation as regards perpetrators of serious violations of the human rights of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التوصية فيما يتعلق بمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان للمرأة.
    All treaty bodies request States parties to provide information on the implementation of the recommendations contained in previous concluding observations in their subsequent reports. UN تطلب جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى الدول الأطراف تقديم معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة في تقاريرها اللاحقة.
    Please provide information on the implementation of the Danish disability policy and on affirmative actions that have been taken for the implementation of the compensation principle. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ سياسة الدانمرك في مجال الإعاقة وعن الإجراءات الإيجابية التي اتُخذت لتنفيذ مبدأ التعويض.
    Please also provide information on the implementation of provisions of the Labour Code, including the principle of wage non-discrimination enshrined in article 206, and other provisions that could restrict women's access to certain types of employment. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ أحكام قانون العمل، بما في ذلك مبدأ عدم التمييز في الأجر المكرس في المادة 206، والأحكام الأخرى التي يمكن أن تقيد فرص وصول المرأة إلى أنواع معينة من العمل.
    The Committee further noted with regret that the State party continued to fail to provide information on the implementation of article 3 of the Convention. UN ٤١٥ - كذلك لاحظت اللجنة مع اﻷسف أن الدولة الطرف ما زالت لا تقدم معلومات عن تنفيذ المادة ٣ من الاتفاقية.
    During the second cycle of the universal periodic review, States are expected to provide information on the implementation of the recommendations made during the first cycle, including all recommendations relating to the protection of persons deprived of their liberty. UN وخلال الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، يُتوقع من الدول أن تقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قدمت أثناء الدورة الأولى، بما في ذلك جميع التوصيات المتعلقة بحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    10. Please provide information on the implementation of the national strategy for the prevention and effective treatment of violence within the family, adopted by Parliament, including the goals and given timetables under the strategy. UN 10 - يُرجى توفير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف داخل الأسرة التي اعتمدها البرلمان بما في ذلك الأهداف والجداول الزمنية المعينة بموجب الاستراتيجية ومعالجة ذلك بصورة فعالة.
    Please also provide information on the implementation of the inter-institutional strategy against commercial sexual exploitation referred to in the report and its impact on women and girls. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن تنفيذ الاستراتيجية المشتركة بين المؤسسات لمحاربة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، المشار إليه في التقرير، وأثره على النساء والفتيات.
    States parties are encouraged to share their advances in the statements they make at informal meetings of the standing committees and at meetings of the States parties, as well as to provide information on the implementation of the five-year Cartagena action plan adopted in 2009. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على إطلاع غيرها على التقدم المحرز عن طريق الإعلانات التي تصدرها أثناء الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها اللجان الدائمة، وخلال اجتماعات الدول الأطراف إضافة إلى تقديم معلومات عن تطبيق خطة عمل كارتاخينا الخمسية المعتمَدة في عام 2009.
    The Committee also requests the State party to provide information on the implementation of the measures for the protection of children referred to in paragraph 23 of its replies to the list of issues. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلومات عن تطبيق تدابير حماية الطفولة الواردة في الفقرة ٢٣ من الردود على قائمة المسائل.
    17. Requests the Office to provide information on the implementation of the funding model and its impact on the work of the Office, including, but not limited to, its ability to deliver technical assistance to Member States upon their request, and on any impact on the voluntary contributions shown in the report of the Executive Director on the consolidated budget for the biennium 2014-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 17- تطلب إلى المكتب أن يقدِّم معلومات عن تنفيذ النموذج التمويلي وأثره على جوانب عمل المكتب، بما في ذلك قدرته على سبيل الذكر لا الحصر على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بناءً على طلبها، وعن أيِّ أثر يستتبعه النموذج التمويلي على التبرعات المبيَّنة في تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2014-2015؛
    (c) To continue to provide information on the implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals available on the website of the Economic Commission for Europe; UN (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تنفيذ النظام المنسق عالميا على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا(7)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more