"provide information on the outcome of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن نتائج
        
    • تقديم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها
        
    • ويقدم معلومات عن نتائج
        
    Please also provide information on the outcome of the appeal that the public prosecutor filed in the Supreme Court to challenge the legality of the acquittal. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج الاستئناف الذي تقدم به المدعي العام في المحكمة العليا للطعن في قانونية التبرئة.
    Kindly provide information on the outcome of the study, including any recommendations for action to desegregate the labour market and reduce the wage gaps. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل الفجوة في الأجور.
    Please provide information on the outcome of this project and the challenges faced during its implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المشروع، وعن التحديات التي ووجِهَت أثناء تنفيذه.
    Please provide information on the outcome of the measures taken to ensure the provision of identity documents to women in the State party's territory. UN فالرجاء تقديم معلومات عن نتائج التدابير المتخذة لتأمين تزويد المرأة في إقليم الدولة الطرف بهذه الوثائق.
    Do other provinces and territories pursue similar policies? Also please provide information on the outcome of the interdepartmental working committee established by the Government of Québec to examine protective measures offered to migrant women victims of trafficking and to propose mechanisms to combat trafficking (para. 342). UN فهل تتبع المقاطعات والأقاليم الأخرى سياسات مماثلة؟ ويرجى أيضا تقديم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها اللجنة العاملة المشتركة بين الإدارات التي أنشأتها حكومة كيبك لدراسة تدابير الحماية المتوفرة للمهاجرات ضحايا الاتجار واقتراح آليات لمكافحة الاتجار (الفقرة 342).
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and the goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN ويرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وعما تحقق من أهداف، وعن التدابير المزمع اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    Please provide information on the outcome of this strategic plan and goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وما حققته من أهداف، وعن التدابير التي يُعتزم اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    Also, provide information on the outcome of such cases and indicate what administrative or other remedies are available to women victims of discrimination. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج البت في مثل هذه القضايا، وبيان ما إذا كانت هناك سبل انتصاف إدارية، أو سبل انتصاف أخرى متاحة للنساء اللائي يقعن ضحية للتمييز.
    Also please provide information on the outcome of such cases and indicate what administrative or other remedies are available to women victims of discrimination. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج البت في مثل هذه القضايا، وبيان ما إذا كانت هناك سُبل انتصاف إدارية، أو سبل انتصاف أخرى متاحة للنساء اللائي يقعن ضحية للتمييز.
    Please provide information on the outcome of the study and on the use of recommendations made in policy aiming at ensuring de facto equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة وعن استخدام توصياتها في السياسات التي تستهدف ضمان المساواة الفعلية في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة.
    Kindly provide information on the outcome of the study, including any recommendations for action to desegregate the labour market and reduce the wage gaps. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة، بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل فجوة الأجور.
    2. Takes note of the decision of the Commission in paragraph 297 of its report, and requests it to provide information on the outcome of its consideration of the report on further progress in this field; UN 2 - تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 297 من تقريرها، وتطلب إليها تقديم معلومات عن نتائج دراسة التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في هذا الشأن؛
    19. Please provide information on the outcome of the study on the causes of the decline of women's participation in the elected body, as mentioned in paragraph 75 of the report. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة المتعلقة بأسباب انخفاض نسب مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة، كما يرد في الفقرة 75 من التقرير.
    2. Takes note of the decision of the Commission in paragraph 297 of its annual report,4 and requests it to provide information on the outcome of its consideration of the report on further progress in this field; UN 2 - تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 297 من تقريرها السنوي(4)، وتطلب إليها تقديم معلومات عن نتائج نظرها في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في هذا الميدان؛
    Please also provide information on the outcome of the investigations in the cases of domestic violence registered since 2004 (para. 67), including specific examples, the types of sanctions imposed on the perpetrators and any compensation provided to the victims. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن نتائج التحقيقات في حالات العنف المنزلي المسجلة منذ 2004 (الفقرة 67)، بما في ذلك إدراج أمثلة محددة عن أنواع العقوبات المفروضة على الجناة وأي تعويض قُدم إلى الضحايا.
    Please provide information on the outcome of the FLICKA project that ended in June 2005 and the outcome of an envisaged inquiry into sexual discrimination in advertising (para. 127); as well as of passing of the Government Bill 2005/06:112 on public service radio and TV broadcast (para. 132). UN ويرجى تقديم معلومات عن نتائج مشروع فليكا الذي انتهى العمل به في حزيران/يونيه 2005 وعن نتائج عمل لجنة التحقيق التي كان يزمع تعيينها لتناول مسألة التمييز الجنسي في الإعلان (الفقرة 127)؛ وعن نتائج إقرار القانون الحكومي 2005/06:112 الخاص بالإذاعة والتلفزيون العامين (الفقرة 132).
    17. In particular, please provide information on the outcome of the intended deportation - in May 2012 - of nine detained Eritrean refugees, including a 7-year-old girl, to Yemen as it is alleged that there are substantial grounds for believing that they would be in danger of being subjected to torture following their possible deportation by Yemen for prosecution in Eritrea. UN 17- يرجى، على وجه الخصوص، تقديم معلومات عن نتائج اعتزام القيام - في أيار/ مايو 2012 - بترحيل تسعة لاجئين إريتريين محتجزين، بينهم فتاة تبلغ السابعة من العمر، إلى اليمن إذ يُزعم أن ثمة أسباباً جوهرية تدعو إلى الاعتقاد بإمكانية تعرضهم للتعذيب عقب ترحيلهم المحتمل من اليمن لمحاكمتهم في إريتريا.
    Please provide information on the outcome of the inquiry into a national long-term care and support scheme for persons with disabilities (para. 28). UN 4- يُرجى تقديم معلومات عن نتائج الاستقصاء المتعلق بالبرنامج الوطني الطويل الأجل لرعاية ودعم الأشخاص ذوي الإعاقة (الفقرة 28).
    Do other provinces and territories pursue similar policies? Also please provide information on the outcome of the interdepartmental working committee established by the Government of Quebec to examine protective measures offered to migrant women victims of trafficking and to propose mechanisms to combat trafficking (para. 342). UN فهل تتبع المقاطعات والأقاليم الأخرى سياسات مماثلة؟ ويرجى أيضا تقديم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها اللجنة العاملة المشتركة بين الإدارات التي أنشأتها حكومة كيبيك لدراسة تدابير الحماية المتوفرة للمهاجرات ضحايا الاتجار واقتراح آليات لمكافحة الاتجار (الفقرة 342).
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more