"provide information on the progress made" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات عن التقدم المحرز
        
    • تقدم معلومات عن التقدم المحرز
        
    • تقديم معلومات عن التقدّم المحرز
        
    • يقدم معلومات عن التقدم المحرز
        
    Please provide information on the progress made with respect to data collection with regard to the various provisions of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في جمع البيانات المتعلقة بتنفيذ مختلف أحكام الاتفاقية.
    (paras. 144-146).1 Please provide information on the progress made with regard to the gender analysis of domestic legislation and its outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتحليل الجنساني للتشريعات المحلية ونتائجه.
    Please provide information on the progress made with regard to the gender analysis of domestic legislation and its outcome. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتحليل الجنساني للتشريعات المحلية ونتائجه.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. UN وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل.
    Please provide information on the progress made in implementing that programme. Please also indicate the measures taken to increase access by women to microcredit. UN ويرجى تقديم معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج مع تبيان التدابير المتخذة لزيادة فُرص حصول المرأة على الائتمانات المتناهية الصِغَر.
    71. Slovenia noted that Indonesia included in its National Action Plan on Human Rights (20042009) the intention to upgrade the ratification of CRC and to ratify the two Optional Protocols, on the sale of children, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict, and asked the delegation to provide information on the progress made in this respect. UN 71- وذكرت سلوفينيا أن إندونيسيا ضمنت خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان (2004-2009) نية رفع مستوى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل والتصديق على البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بكل من بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وطلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    If yes, please provide information on the progress made in meeting the obligations of the Article. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة.
    If yes, please provide information on the progress made in meeting the obligations of the Article. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة.
    Please also provide information on the progress made to combat forced abortions, and reported forced sterilization of transgender women, in particular in Hong Kong. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المحرز في مكافحة الإجهاض القسري وعن التقارير التي تفيد بالتعقيم القسري لمغايرات الهوية الجنسانية، وعلى وجه الخصوص في هونغ كونغ.
    Please also provide information on the progress made to combat forced abortions, and reported forced sterilization of transgender women, in particular in Hong Kong. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المحرز في مكافحة الإجهاض القسري، والتقارير التي تفيد بحدوث التعقيم الإجباري لمغايرات الهوية الجنسانية، خصوصا في هونغ كونغ.
    Please provide information on the progress made in this regard. Please provide data on the prevalence of and trends in violence against women and girls, including rape, sexual abuse and domestic violence, during the past five years. UN فيرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد، وبيانات عن مدى انتشار واتجاهات العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب، والانتهاك الجنسي والعنف العائلي، خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    Please provide information on the progress made in this regard. Please provide data on the prevalence and trends in violence against women and girls, including rape, sexual abuses and domestic violence cases during the last five years. UN فيرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد، وبيانات عن مدى انتشار واتجاهات العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب، والانتهاك الجنسي والعنف العائلي، خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    Please provide information on the progress made in implementing the amended Rules of Administrative Procedure to ensure that persons with disabilities have full and equal access to justice. UN 16- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قواعد الإجراءات الإدارية المعدّلة لضمان إمكانية لجوء جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى القضاء بجميع مستوياته وعلى قدم المساواة مع غيرهم.
    Please provide information on the progress made in adopting the above-mentioned laws and explain whether it will bring the whole legislation in line with the Convention (para. 95 ff). UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في اعتماد القوانين المذكورة أعلاه وتوضيح ما إذا كان ذلك سيجعل التشريع برمته متوافقاً مع الاتفاقية (الفقرة 95 وما يليها).
    6. Please provide information on the progress made in the prosecution of perpetrators of all acts of sexual violence committed during the turmoil of the strikes in 2007 up to the pre- and post-electoral unrest in 2010, including information on the implementation of the recommendations of the International Commission of Inquiry referred to in paragraph 3 above. UN 6 - يُرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في محاكمة مرتكبي جميع أفعال العنف الجنسي أثناء الاضطرابات التي شهدتها إضرابات عام 2007 وصولا إلى الاضطرابات التي حدثت قبل وبعد الانتخابات في عام 2010، بما في ذلك معلومات عن تنفيذ توصيات لجنة التحقيق الدولية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    24. The ILO Committee of Experts asked the Government to provide information on the progress made with regard to the adoption of legislation in conformity with the Caribbean Community Secretariat model law on equal opportunity and treatment in employment and occupation, including with respect to sexual harassment. UN 24- وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يخص اعتماد تشريعات تتماشى مع القانون النموذجي لأمانة الجماعة الكاريبية المتعلق بالمساواة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهنة، بما في ذلك ما يتعلق بالتحرش الجنسي(47).
    17. Please provide information on the progress made in implementing the Committee's recommendations regarding the implementation of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/SYR/CO/1), and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography (CRC/C/OPSC/SYR/CO/1). UN 17- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اللجنة بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/SYR/CO/1)، والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (CRC/C/OPSC/SYR/CO/1).
    The Committee asked the Government to provide information on the progress made in covering all public service employees by the structure, and how that had affected the relative pay of women and men in the public service. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تغطية جميع موظفي الخدمة العامة بالهيكل، وعن كيفية تأثير ذلك على أجور كل من المرأة والرجل في مجال الخدمة العامة.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made with regard to the adoption and implementation of sexual harassment policies at the enterprise level, to provide a copy of the national policy guidelines on the prevention of sexual harassment envisaged under the Employment Relations Promulgation and to provide information on any cases or disputes concerning sexual harassment brought before the competent bodies. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في ما يتعلق باعتماد وتنفيذ سياسات منع التحرش الجنسي على مستوى المؤسسات، وتقدم نسخة من المبادئ التوجيهية للسياسة الوطنية للوقاية من التحرش الجنسي المنصوص عليها في قانون علاقات العمل، وتقدم معلومات عن كل الحالات أو المنازعات المتعلقة بالتحرش الجنسي التي عرضت على الهيئات المختصة.
    3. Please provide information on the progress made towards achieving the various objectives of the State party's gender equality policy. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن التقدّم المحرز صوب تحقيق مختلف أهداف سياسة الدولة الطرف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    71. Slovenia noted that Indonesia included in its National Action Plan on Human Rights (20042009) the intention to upgrade the ratification of CRC and to ratify the two Optional Protocols, on the sale of children, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict, and asked the delegation to provide information on the progress made in this respect. UN 71- وذكرت سلوفينيا أن إندونيسيا ضمنت خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان (2004-2009) نية رفع مستوى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل والتصديق على البروتوكولين الاختياريين المتعلقين بكل من بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وطلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more